Потянуться
Варианты перевода
stretch — потянуться, растягиваться, разминаться
Физическое действие: распрямить руки, ноги или тело во всю длину, чтобы размять мышцы, обычно после сна или долгого сидения.
She woke up and stretched lazily. / Она проснулась и лениво потянулась.
It's important to stretch before exercising. / Важно тянуться (делать растяжку) перед тренировкой.
The cat stretched in the sun. / Кошка потянулась на солнце.
yawn and stretch — зевнуть и потянуться
Комплексное действие, выражающее усталость или сонливость: зевнуть и одновременно потянуться. Часто используется для более точной передачи состояния.
He got out of bed, yawned and stretched. / Он встал с кровати, зевнул и потянулся.
I could see the students starting to yawn and stretch; the lecture was too long. / Я видел, как студенты начали зевать и потягиваться; лекция была слишком долгой.
The lion opened its huge mouth to yawn and stretch. / Лев открыл свою огромную пасть, чтобы зевнуть и потянуться.
reach for — протянуть руку к, дотянуться до
Протянуть руку, чтобы взять или дотронуться до чего-либо, что находится на некотором расстоянии.
He reached for the book on the top shelf. / Он протянул руку за книгой на верхней полке.
She reached for her glass of water without looking. / Она не глядя потянулась за стаканом воды.
The child reached for the bright red toy. / Ребенок потянулся к ярко-красной игрушке.
reach up — тянуться вверх, дотянуться
Действие, когда человек тянется вверх, чтобы достать что-то, расположенное выше.
I had to reach up to get the box from the closet. / Мне пришлось потянуться вверх, чтобы достать коробку из шкафа.
She reached up to pick an apple from the tree. / Она потянулась вверх, чтобы сорвать яблоко с дерева.
The little boy reached up to hold his father's hand. / Маленький мальчик потянулся вверх, чтобы взять отца за руку.
gravitate towards — тянуться к, стремиться к, испытывать влечение к
Переносное значение: испытывать естественное влечение к кому-либо или чему-либо; стремиться быть ближе.
Young people often gravitate towards big cities for work and entertainment. / Молодежь часто тянется к большим городам в поисках работы и развлечений.
She naturally gravitates towards people who share her interests. / Она естественным образом тянется к людям, которые разделяют ее интересы.
During the party, he gravitated towards the corner where the musicians were playing. / Во время вечеринки он потянулся в тот угол, где играли музыканты.
flock to / towards — стекаться, устремляться, валить толпой
Двигаться или собираться где-либо в большом количестве (о людях); устремиться толпой.
Tourists flock to the coast in the summer. / Летом туристы тянутся (стекаются) к побережью.
People flocked to the new shopping mall on its opening day. / В день открытия люди потянулись (хлынули) в новый торговый центр.
Fans flocked towards the stadium hours before the match. / За несколько часов до матча фанаты потянулись к стадиону.
drag on — тянуться, длиться, затягиваться
О времени или событии: длиться очень медленно, казаться бесконечным; тянуться.
The meeting dragged on for three hours. / Собрание тянулось три часа.
The last few weeks of winter always seem to drag on. / Последние несколько недель зимы, кажется, всегда тянутся очень долго.
The trial could drag on for months. / Судебный процесс может потянуться на месяцы.
trail — тянуться (шлейфом, вереницей), волочиться, следовать
Двигаться или тянуться сзади, оставляя за собой след; образовывать вереницу.
A line of cars trailed behind the slow-moving truck. / За медленным грузовиком потянулась вереница машин.
Smoke trailed from the chimney. / Из трубы тянулся дым.
The bride's long dress trailed behind her as she walked down the aisle. / Длинное платье невесты тянулось за ней, пока она шла к алтарю.
