Поучить
Варианты перевода
teach — поучить, научить, обучить, преподать
Нейтральное значение: обучить чему-либо в течение некоторого времени, передать знания или навыки. Указывает на завершенное действие или ограниченный по времени процесс.
My older brother taught me a few guitar chords. / Мой старший брат поучил меня нескольким гитарным аккордам.
Can you teach me how to do this trick? / Можешь поучить меня, как делать этот трюк?
She taught the children a new song before the holiday. / Она поучила детей новой песне перед праздником.
instruct — проинструктировать, научить, наставить
Более формальный вариант слова ‘teach’. Означает давать кому-либо знания, информацию или конкретные указания, как что-то делать. Часто используется в контексте формального обучения или инструктажа.
The guide instructed us on the safety rules before the tour. / Перед экскурсией гид поучил (проинструктировал) нас правилам безопасности.
He instructed the new employees in their duties. / Он поучил (ввёл в курс дела) новых сотрудников относительно их обязанностей.
The manual instructs users on how to assemble the furniture. / Инструкция поучает пользователей, как собирать мебель.
lecture — читать нотации, отчитывать, наставлять
Разговорное, часто неодобрительное значение: отчитывать кого-либо, читать нотации, нудно и долго объяснять, как следует себя вести.
My parents always lecture me about my future. / Мои родители постоянно поучают меня насчёт моего будущего.
Please don't lecture me, I know what I did wrong. / Пожалуйста, не надо меня поучать, я знаю, что сделал не так.
He gave me a long lecture on the importance of being on time. / Он долго поучал меня о том, как важно быть пунктуальным.
I'm tired of being lectured about my spending habits. / Мне надоело, что меня поучают по поводу моих трат.
sermonize — читать проповеди, морализировать, наставлять
Произносить длинную и скучную речь о морали, читать проповедь. Имеет сильный негативный оттенок, подчёркивая ханжеский и нравоучительный тон говорящего.
He tends to sermonize about the decline of modern values. / Он любит поучать (читать проповеди) об упадке современных ценностей.
I didn't come here to be sermonized, I came for practical advice. / Я пришёл сюда не для того, чтобы меня поучали, а за практическим советом.
The film was ruined by a character who did nothing but sermonize. / Фильм был испорчен персонажем, который только и делал, что поучал всех.
moralize — читать мораль, морализировать, наставлять
Рассуждать о вопросах морали и нравственности, обычно в самодовольной, нравоучительной или осуждающей манере. Очень близко по значению к ‘поучать’.
Stop moralizing and just tell me what you think. / Перестань поучать и просто скажи, что ты думаешь.
She's always moralizing about other people's choices. / Она постоянно поучает других по поводу их выбора.
He used the story as an opportunity to moralize. / Он использовал эту историю как возможность всех поучить.
school someone — отчитать, научить уму-разуму, поставить на место
Неформальный, разговорный вариант. Означает отчитать, сделать выговор или высокомерно объяснить кому-то его ошибки, как бы ставя себя в позицию учителя.
The veteran player schooled the rookie on how to behave in the locker room. / Опытный игрок поучил новичка, как вести себя в раздевалке.
I got schooled by my boss for being five minutes late. / Начальник поучил (отчитал) меня за пятиминутное опоздание.
She schooled him on the importance of fact-checking his sources. / Она поучила его, как важно проверять факты в своих источниках.
preach to someone — читать проповеди, учить жизни, наставлять
Давать непрошеные советы на моральные темы, часто свысока и самоуверенно. Подразумевает, что говорящий считает себя моральным авторитетом.
I don't need you to preach to me about honesty. / Не нужно поучать меня насчёт честности.
He's always preaching to his kids about the value of hard work. / Он постоянно поучает своих детей о ценности усердного труда.
Don't preach to me! Your own life is not perfect. / Не поучай меня! Твоя собственная жизнь не идеальна.
learn — поучить, выучить, позаниматься
Совершенно другое значение: учить что-либо в течение некоторого времени, обычно с целью запомнить или освоить. Глагол ‘поучить’ в этом смысле используется, когда речь идет о процессе изучения, а не о его результате.
I need to learn these new words before the exam. / Мне нужно поучить эти новые слова перед экзаменом.
Let's learn the rules of the game first. / Давай сначала поучим правила игры.
She spent the evening learning her lines for the play. / Она провела вечер, поучив свою роль для спектакля.
