Проступать

Варианты перевода

show through — проступать, просвечивать, проглядывать

О чем-то, что становится видимым сквозь другой материал или слой (например, одежду, краску). Часто используется в переносном смысле, когда говорят о чувствах, пробивающихся наружу.

The writing on the other side of the page is showing through. / Надпись на другой стороне страницы проступает.

Her white blouse was so thin that her bra showed through. / Ее белая блузка была такой тонкой, что сквозь нее проступал бюстгальтер.

His nervousness began to show through despite his calm voice. / Его нервозность начала проступать, несмотря на спокойный голос.

After we painted the wall, the old dark color started to show through. / После того как мы покрасили стену, старый темный цвет начал проступать.

come through — пробиваться, проявляться

Похоже на ‘show through’, но чаще используется, когда что-то (цвет, узор, качество, эмоция) становится заметным или очевидным, преодолевая некий барьер.

The sun is finally coming through the clouds. / Солнце наконец-то пробивается сквозь тучи.

His true personality came through during the crisis. / Его истинный характер проступил во время кризиса.

The blue paint is coming through the white top coat. / Голубая краска проступает сквозь верхний белый слой.

appear — появляться, выступать

Становиться видимым на какой-либо поверхности (например, на коже, стене, бумаге).

Beads of sweat appeared on his forehead. / У него на лбу выступили капли пота.

Tears appeared in her eyes. / На её глазах выступили слёзы.

A faint smile appeared on his lips. / На его губах проступила слабая улыбка.

emerge — появляться, возникать, выходить наружу

Означает ‘появляться изнутри чего-либо, выходить наружу’. Может использоваться как для физических объектов (например, скалы из-под земли), так и для абстрактных понятий (правда, чувства), которые становятся явными.

The truth slowly emerged from the investigation. / Правда медленно проступала в ходе расследования.

The rocky peaks emerged from the mist. / Скалистые вершины проступили сквозь туман.

A feeling of relief emerged after the exam. / После экзамена проступило чувство облегчения.

seep through — просачиваться, сочиться

О жидкости, которая медленно просачивается сквозь пористую поверхность (стену, ткань, почву).

Water was seeping through the cracks in the ceiling. / Вода проступала (просачивалась) сквозь трещины в потолке.

Dampness had begun to seep through the walls. / Сырость начала проступать сквозь стены.

Blood started to seep through the bandage. / Кровь начала проступать сквозь повязку.

ooze — сочиться, выделяться, просачиваться

О медленном вытекании или просачивании густой, вязкой жидкости. Также часто используется в переносном смысле для описания сильных, обычно негативных, эмоций.

Thick sap oozed from the cut in the tree. / Густой сок проступал (сочился) из надреза на дереве.

Blood was still oozing from the wound. / Кровь все еще проступала из раны.

Resentment oozed from his every word. / В каждом его слове проступала (сквозила) обида.

break out — покрываться (потом, сыпью), выступать

Используется в устойчивых выражениях, когда говорят о внезапном появлении чего-либо на коже, например, пота или сыпи. ‘To break out in a rash’ - покрыться сыпью, ‘to break out in a sweat’ - вспотеть.

He broke out in a cold sweat when he saw the police car. / У него на лбу проступил холодный пот, когда он увидел полицейскую машину.

Her face broke out in red spots. / Ее лицо покрылось красными пятнами (на ее лице проступили красные пятна).

When I get nervous, I break out in a rash. / Когда я нервничаю, у меня проступает сыпь.

bleed through — просачиваться

Очень специфичный термин для краски, чернил или цвета, которые просачиваются насквозь и становятся видны с другой стороны (например, на бумаге или ткани).

The ink from the marker bled through the paper. / Чернила от маркера проступили на другую сторону бумаги.

Be careful, this dark paint might bleed through the new, lighter coat. / Осторожно, эта темная краска может проступить сквозь новый, более светлый слой.

I used a special primer to prevent the stain from bleeding through. / Я использовал специальную грунтовку, чтобы пятно не проступило.

protrude — выступать, выпирать, торчать

О чем-то, что физически выступает, выпирает над поверхностью (кости, скалы, корни деревьев).

His ribs protruded through his thin shirt. / Его ребра проступали сквозь тонкую рубашку.

The sharp rocks protruded from the water. / Острые скалы проступали (выступали) из воды.

He was so thin that his cheekbones protruded sharply. / Он был таким худым, что у него резко проступали скулы.

stand out — выделяться, выступать, вырисовываться

Чётко выделяться на поверхности, быть хорошо заметным (например, о венах, костях, мускулах).

The veins stood out on his muscular arms. / Вены четко проступали на его мускулистых руках.

The muscles in his back stood out as he lifted the weight. / Мышцы на его спине проступили, когда он поднял вес.

The letters stood out in sharp relief against the dark stone. / Буквы четко проступали (выделялись) на темном камне.

Сообщить об ошибке или дополнить