Прыщ

Варианты перевода

pimple — прыщ, угорь

Самое распространенное и нейтральное слово для обозначения прыща. Подходит для любой ситуации, как в формальной, так и в неформальной речи.

I woke up with a huge pimple on my chin. / Я проснулся с огромным прыщом на подбородке.

Don't squeeze that pimple, you'll make it worse and it might leave a scar. / Не выдавливай этот прыщ, ты только сделаешь хуже, и может остаться шрам.

He's 15, so he gets a lot of pimples on his forehead. / Ему 15 лет, поэтому у него много прыщей на лбу.

She tried to cover the red pimple with concealer. / Она попыталась замаскировать красный прыщ консилером.

zit — прыщ, прыщик

Очень распространенное, но неформальное, разговорное слово. Полный синоним ‘pimple’, используемый в основном в неофициальной речи, особенно среди молодежи.

Ugh, I have a massive zit on my nose right before the party! / Ох, у меня прямо перед вечеринкой выскочил огромный прыщ на носу!

What's the best way to get rid of a zit quickly? / Как лучше всего быстро избавиться от прыща?

My brother is always complaining about his zits. / Мой брат постоянно жалуется на свои прыщи.

spot — прыщ, прыщик, пятнышко

Очень распространенное слово, особенно в британском английском (BrE), где оно является основным синонимом ‘pimple’. В американском английском (AmE) может означать любое пятнышко на коже, но в контексте проблем с кожей тоже понимается как прыщ.

She has a few spots on her forehead. / У нее несколько прыщиков на лбу.

I hate getting spots before an important meeting. / Ненавижу, когда перед важной встречей появляются прыщи.

This cream is good for treating spots and redness. / Этот крем хорошо помогает от прыщей и покраснений.

blemish — дефект кожи, изъян, пятно, прыщ

Более общее и формальное слово. Обозначает любой дефект или изъян на коже, включая прыщи, пятна, шрамы. Прыщ (pimple) — это один из видов ‘blemish’.

The concealer helps to hide minor skin blemishes. / Корректор помогает скрыть мелкие дефекты кожи.

Her skin is perfect, without a single blemish. / У нее идеальная кожа, без единого изъяна.

This face wash is designed to clear blemishes and prevent future breakouts. / Это средство для умывания предназначено для устранения дефектов кожи и предотвращения будущих высыпаний.

pustule — пустула, гнойничок, гнойный прыщ

Медицинский или научный термин для обозначения гнойного прыща (гнойничка), то есть прыща с белой или желтой головкой, содержащей гной. В обычной речи используется редко.

A pustule is a type of pimple containing yellowish pus. / Пустула — это вид прыща, содержащий желтоватый гной.

The skin infection caused several painful pustules to form on his arm. / Кожная инфекция вызвала образование нескольких болезненных гнойничков у него на руке.

The doctor examined the pustules on the patient's back. / Врач осмотрел гнойнички на спине пациента.

acne — акне, угревая сыпь, прыщи (как болезнь)

Название заболевания кожи (угревая сыпь, акне), а не отдельного прыща. Используется как неисчисляемое существительное (uncountable noun). Нельзя сказать ‘an acne’ или ‘many acnes’. Говоря о множестве прыщей, используют ‘pimples’, ‘spots’ или ‘breakouts’.

Many teenagers suffer from acne during puberty. / Многие подростки страдают от акне (угревой сыпи) в период полового созревания.

He is using a special treatment for his severe acne. / Он использует специальное лечение от своей тяжелой формы акне.

My doctor prescribed me some medication to control my acne. / Мой врач прописал мне лекарство для контроля акне.

Stress and poor diet can sometimes make acne worse. / Стресс и неправильное питание иногда могут усугубить акне.

whitehead — белый угорь, закрытый комедон, просянка, милиум

Название конкретного вида прыща — закрытого комедона с белой или желтоватой головкой (‘белый угорь’). Часто используется в паре с ‘blackhead’ (черная точка, открытый комедон).

A whitehead is a pore that gets clogged with oil, dead skin cells, and bacteria. / Белый угорь — это пора, забитая кожным салом, омертвевшими клетками кожи и бактериями.

It's better not to squeeze whiteheads, as it can lead to scarring. / Лучше не выдавливать белые угри, так как это может привести к образованию рубцов.

This product is effective against both blackheads and whiteheads. / Это средство эффективно как против черных точек, так и против белых угрей.

Сообщить об ошибке или дополнить