Пустыня
Варианты перевода
desert — пустыня
Основное и наиболее точное значение. Обозначает обширную, засушливую территорию с песчаным или каменистым ландшафтом и скудной растительностью из-за малого количества осадков.
The Sahara is the largest hot desert in the world. / Сахара — крупнейшая жаркая пустыня в мире.
Camels are well adapted to life in the desert. / Верблюды хорошо приспособлены к жизни в пустыне.
They travelled for days across the scorching desert. / Они несколько дней путешествовали по раскаленной пустыне.
Water is a precious resource in the desert. / Вода — это драгоценный ресурс в пустыне.
wilderness — дикая местность, глушь, необитаемая местность, пустыня (в библейском контексте)
Используется для описания дикой, необитаемой и необрабатываемой местности. Может быть не только пустыней, но и лесом, тундрой. Акцент на дикости и отсутствии цивилизации, а не на климате.
John the Baptist lived in the wilderness, eating locusts and wild honey. / Иоанн Креститель жил в пустыне, питаясь саранчой и диким медом.
The explorers were lost in the vast Siberian wilderness. / Исследователи затерялись в бескрайней сибирской глуши (пустыне).
He wanted to escape the city and live in the wilderness. / Он хотел сбежать из города и жить в дикой местности (в глуши).
wasteland — пустошь, бесплодная земля, заброшенная территория
Обозначает бесплодную, пустую землю, которая может быть как природной (каменистая пустыня), так и результатом деятельности человека (промышленная зона). Несет негативную коннотацию.
The area became a barren wasteland after the chemical spill. / После разлива химикатов эта территория превратилась в бесплодную пустошь.
Nothing grew in that rocky wasteland. / На этой каменистой пустыне ничего не росло.
The film was set in a post-apocalyptic wasteland. / Действие фильма происходило в постапокалиптической пустыне (пустоши).
barren — бесплодный, пустынный, неплодородный
Это прилагательное, а не существительное. Описывает землю, которая является бесплодной, на которой ничего не растет. Часто используется для описания пустыни.
It is a barren landscape with little vegetation. / Это бесплодный пейзаж с небольшим количеством растительности.
They crossed the barren desert. / Они пересекли бесплодную пустыню.
The land was barren and dry. / Земля была бесплодной и сухой.
sands — пески
Поэтическое или образное название пустыни, особенно песчаной. Используется во множественном числе (‘the sands’) для обозначения обширной песчаной территории.
A lonely caravan crossed the desert sands. / Одинокий караван пересекал пески пустыни.
Ancient cities are buried beneath the sands of Egypt. / Древние города погребены под песками Египта.
He was lost in the shifting sands of the Arabian desert. / Он затерялся в зыбучих песках Аравийской пустыни.
