Разгадка
Варианты перевода
solution — разгадка, решение, ответ
Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает найденный ответ на проблему, задачу, тайну или загадку.
The detective was looking for the solution to the mystery. / Детектив искал разгадку этой тайны.
The solution was surprisingly simple. / Разгадка была удивительно простой.
He dedicated his life to finding a solution to the ancient puzzle. / Он посвятил свою жизнь поиску разгадки древней головоломки.
They are very close to the solution. / Они очень близки к разгадке.
answer — ответ, отгадка
Часто используется, когда речь идет о загадке (riddle), вопросе или головоломке (puzzle). Более простое и разговорное слово, чем ‘solution’.
Do you know the answer to this riddle? / Ты знаешь разгадку (отгадку) этой загадки?
The answer to the puzzle is hidden in the last sentence. / Разгадка головоломки спрятана в последнем предложении.
After weeks of searching, he finally found the answer. / После недель поисков он наконец-то нашёл разгадку.
key — ключ, ключ к разгадке
Употребляется в значении ‘ключ к разгадке’. Обозначает не саму разгадку, а то, что помогает её найти. Часто используется в переносном смысле.
This old map is the key to the whole mystery. / Эта старая карта — ключ к разгадке всей тайны.
The detective realized that the forgotten detail was the key. / Детектив понял, что забытая деталь была ключом к разгадке.
Understanding his past is the key to understanding his actions. / Понимание его прошлого — это ключ к разгадке его поступков.
unraveling — распутывание, раскрытие
Обозначает сам процесс поиска решения, распутывания чего-то сложного и запутанного (например, заговора или тайны). Подчёркивает постепенность раскрытия.
The unraveling of the conspiracy took several years. / Разгадка (распутывание) заговора заняла несколько лет.
We watched the slow unraveling of the family secret. / Мы наблюдали за медленной разгадкой семейной тайны.
The book is dedicated to the unraveling of a complex criminal case. / Книга посвящена разгадке сложного уголовного дела.
explanation — объяснение, пояснение
Используется, когда разгадка представляет собой объяснение причин странного или загадочного события, поведения.
There must be a logical explanation for these strange events. / Этим странным событиям должна быть логическая разгадка (объяснение).
The final chapter provides the explanation for the protagonist's weird behavior. / В последней главе даётся разгадка странного поведения главного героя.
He was looking for an explanation for his son's lies. / Он искал разгадку лжи своего сына.
denouement — развязка, финал, заключение
Книжный, литературный термин. Обозначает финальную часть сюжета в произведении (книге, фильме, пьесе), где все тайны раскрываются и конфликт разрешается. Соответствует русскому ‘развязка’.
The denouement of the film was completely unexpected. / Разгадка (развязка) в фильме была совершенно неожиданной.
In the denouement, we learn that the main hero was the villain all along. / В развязке мы узнаём, что главный герой всё это время был злодеем.
A good mystery novel needs a satisfying denouement. / Хорошему детективному роману нужна удовлетворительная разгадка (развязка).
