Разгрузка

Варианты перевода

unloading — разгрузка, снятие груза, выгрузка

Основное и наиболее общее значение: процесс снятия груза с транспортного средства (грузовика, корабля, поезда). Используется как в прямом, так и в переносном смысле.

The unloading of the truck took about an hour. / Разгрузка грузовика заняла около часа.

We need more workers for the ship's unloading. / Нам нужно больше рабочих для разгрузки корабля.

Proper equipment speeds up the unloading process. / Правильное оборудование ускоряет процесс разгрузки.

He supervised the unloading of the valuable cargo. / Он контролировал разгрузку ценного груза.

discharge — выгрузка, слив, сброс

Более формальный или технический термин для разгрузки, особенно когда речь идет о кораблях (судах) или о выгрузке жидких или сыпучих материалов.

The discharge of oil from the tanker is a carefully controlled operation. / Разгрузка (слив) нефти с танкера — это тщательно контролируемая операция.

Port authorities have new rules for cargo discharge. / У портовых властей новые правила по разгрузке грузов.

The vessel's discharge was completed ahead of schedule. / Разгрузка судна была завершена раньше срока.

offloading — выгрузка, сгрузка

Синоним ‘unloading’, часто используется в военной и логистической сферах. Подразумевает перемещение груза с одного места на другое.

The military personnel began offloading supplies from the aircraft. / Военнослужащие начали разгрузку припасов с самолета.

Offloading will commence at 0600 hours. / Разгрузка начнется в 6:00.

The logistics team is responsible for the efficient offloading of all containers. / Отдел логистики отвечает за эффективную разгрузку всех контейнеров.

destressing — снятие стресса, расслабление

Разгрузка в переносном смысле: процесс снятия стресса, умственного или эмоционального напряжения.

I find that listening to classical music is a great way of destressing after a hard day. / Я считаю, что прослушивание классической музыки — отличный способ разгрузки (снятия стресса) после тяжелого дня.

The company offers yoga classes for destressing its employees. / Компания предлагает занятия йогой для эмоциональной разгрузки своих сотрудников.

He needs a vacation for some serious destressing. / Ему нужен отпуск для серьезной психологической разгрузки.

relaxation — отдых, расслабление

Разгрузка как отдых, расслабление. Процесс, позволяющий телу и разуму отдохнуть и восстановиться.

My weekend was full of sleep and relaxation. / Мои выходные были посвящены сну и разгрузке (отдыху).

A hot bath is my favorite form of relaxation. / Горячая ванна — мой любимый способ разгрузки (расслабления).

He practices meditation for mental relaxation. / Он практикует медитацию для умственной разгрузки (расслабления).

unwinding — расслабление, отдых

Неформальный синоним ‘relaxation’. Означает расслабление после периода работы или стресса, часто через какое-то приятное занятие.

After a long week, I enjoy unwinding by watching a movie. / После долгой недели я люблю разгрузиться (расслабиться) за просмотром фильма.

A glass of wine is a perfect way of unwinding in the evening. / Бокал вина — это идеальный способ вечерней разгрузки.

What do you do for unwinding? / Как ты предпочитаешь разгружаться (расслабляться)?

devanning — расконсолидация, разгрузка контейнера

Специализированный логистический термин, означающий разгрузку груза из контейнера. Синоним ‘destuffing’.

Devanning of the 40-foot container will take at least two hours. / Разгрузка 40-футового контейнера займет не менее двух часов.

The warehouse staff is responsible for the safe devanning of goods. / Персонал склада несет ответственность за безопасную разгрузку товаров из контейнера.

Please check the delivery note before you start devanning. / Пожалуйста, проверьте накладную перед тем, как начнете разгрузку (контейнера).

tac vest — тактический жилет, разгрузочный жилет

Разговорное название тактического жилета, который солдаты и спецназ называют ‘разгрузкой’, так как он позволяет распределить (‘разгрузить’) вес снаряжения по телу.

The soldier adjusted his tac vest before the mission. / Солдат поправил свою разгрузку (тактический жилет) перед заданием.

A modern tac vest can hold magazines, a radio, and a first-aid kit. / Современная разгрузка может вмещать магазины, рацию и аптечку.

He bought a new tac vest online. / Он купил новую разгрузку в интернет-магазине.

Сообщить об ошибке или дополнить