Разработка

Варианты перевода

development — разработка, создание, развитие, проектирование

Самый частый и универсальный перевод. Обозначает процесс создания чего-то нового или улучшения существующего, от идеи до готового продукта или системы. Используется для программного обеспечения, продуктов, планов, теорий.

We are in the final stage of product development. / Мы на финальной стадии разработки продукта.

The development of a new vaccine takes years. / Разработка новой вакцины занимает годы.

She works in the software development department. / Она работает в отделе разработки программного обеспечения.

The project is still under development. / Проект все еще находится в разработке.

design — проектирование, конструирование, дизайн

Относится к этапу проектирования, созданию внешнего вида, структуры или архитектуры. Часто используется в словосочетании ‘разработка дизайна’ или как синоним слова ‘проект’.

The design of the new car took three years. / Разработка (проект) нового автомобиля заняла три года.

He is responsible for the user interface design. / Он отвечает за разработку пользовательского интерфейса.

Our team is working on the initial design concept. / Наша команда работает над разработкой первоначальной концепции дизайна.

elaboration — детальная проработка, уточнение, разъяснение

Процесс детальной проработки, уточнения и дополнения идеи, плана или теории. Подразумевает добавление деталей для полноты и ясности.

The initial plan requires further elaboration. / Первоначальны план требует дальнейшей разработки (проработки).

The elaboration of this theory took him a decade. / Разработка (детальная проработка) этой теории заняла у него десять лет.

Thank you for the elaboration on this complex topic. / Спасибо за детальную разработку (разъяснение) этой сложной темы.

working out — проработка, выработка, составление

Фразовый глагол, означающий процесс нахождения решения, создания плана или механизма. Похоже на ‘elaboration’, но с акцентом на решение проблемы.

The working out of the details is the most difficult part. / Разработка деталей — это самая сложная часть.

They are responsible for the working out of a new safety procedure. / Они отвечают за разработку новой процедуры безопасности.

The working out of a compromise took several hours. / Разработка (достижение) компромисса заняла несколько часов.

crafting — тщательное создание, составление, мастерская подготовка

Используется, когда речь идет о тщательном, искусном создании чего-либо, особенно нематериального, например, плана, сообщения или закона.

Crafting a successful strategy requires deep analysis. / Разработка успешной стратегии требует глубокого анализа.

He spent the evening crafting a response to the letter. / Он провел вечер за разработкой (составлением) ответа на письмо.

The crafting of this legislation was a bipartisan effort. / Разработка этого законодательства была результатом усилий обеих партий.

formulation — формулирование, формулировка, составление

Относится к процессу создания чего-то абстрактного путем четкого определения и выражения идей, например, политики, теории, гипотезы или формулы.

The formulation of a new foreign policy is underway. / Идет разработка новой внешней политики.

He is credited with the formulation of this scientific theory. / Ему приписывают разработку этой научной теории.

The precise formulation of the question is very important. / Точная разработка (формулировка) вопроса очень важна.

R&D — НИОКР, исследования и разработки

Аббревиатура от ‘Research and Development’. Используется как существительное для обозначения деятельности или отдела в компании, занимающегося исследованиями и разработками. По-русски это НИОКР.

Our company invests a lot of money in R&D. / Наша компания вкладывает много денег в исследования и разработки (НИОКР).

He works in the R&D department. / Он работает в отделе разработок.

This new technology is a result of years of R&D. / Эта новая технология — результат многолетних исследований и разработок.

exploitation — освоение, эксплуатация, добыча

Используется в значении освоения и использования природных ресурсов, таких как месторождения полезных ископаемых, нефти, газа.

The company received a license for the exploitation of the oil field. / Компания получила лицензию на разработку нефтяного месторождения.

The exploitation of mineral resources must be sustainable. / Разработка минеральных ресурсов должна быть устойчивой.

This region's economy is based on the exploitation of coal deposits. / Экономика этого региона основана на разработке угольных месторождений.

working — добыча, эксплуатация (шахты, карьера)

Специфический термин, синонимичный ‘exploitation’ в контексте горнодобывающей промышленности. Обозначает процесс добычи полезных ископаемых из шахты или карьера.

The working of the new coal mine will begin next year. / Разработка новой угольной шахты начнется в следующем году.

They discussed the methods for the working of the quarry. / Они обсуждали методы разработки карьера.

Safety regulations are crucial in the working of underground mines. / Правила безопасности имеют решающее значение при разработке подземных шахт.

Сообщить об ошибке или дополнить