Разрядить
Варианты перевода
discharge — разрядить, опустошить (заряд), выстрелить
Технический термин: снять или потерять электрический заряд (об аккумуляторе, конденсаторе). Также может означать ‘выстрелить’ из оружия (формальный стиль).
You need to fully discharge the battery before recharging it. / Нужно полностью разрядить аккумулятор, прежде чем снова его заряжать.
The capacitor discharged, creating a bright spark. / Конденсатор разрядился, создав яркую искру.
He was fined for discharging a firearm in a public place. / Его оштрафовали за то, что он разрядил (произвёл выстрел из) огнестрельное оружие в общественном месте.
unload — извлечь патроны
Извлечь боеприпасы (патроны, снаряды) из оружия, чтобы сделать его безопасным.
The soldier was taught to unload his rifle in complete darkness. / Солдата научили разряжать винтовку в полной темноте.
Before cleaning the pistol, you must unload it. / Перед тем как чистить пистолет, его необходимо разрядить.
He carefully unloaded the shotgun and put it away. / Он осторожно разрядил дробовик и убрал его.
defuse — обезвредить, снять напряжение, сгладить
Обезвредить взрывное устройство (бомбу). В переносном смысле — снять напряжение, сгладить конфликтную или неловкую ситуацию.
The bomb squad was called in to defuse the device. / Вызвали сапёров, чтобы разрядить (обезвредить) устройство.
She told a joke to defuse the tense atmosphere in the room. / Она рассказала анекдот, чтобы разрядить напряжённую атмосферу в комнате.
A skilled negotiator knows how to defuse a crisis. / Опытный переговорщик знает, как разрядить кризисную ситуацию.
His calm words helped defuse a potentially violent argument. / Его спокойные слова помогли разрядить потенциально жестокий спор.
relieve — снять (напряжение), облегчить, ослабить
Ослабить или снять напряжение, стресс или скуку. Часто используется в выражении ‘relieve the tension’.
A short break from work can help relieve the tension. / Короткий перерыв в работе может помочь разрядить обстановку (снять напряжение).
They played a game of cards to relieve the boredom of waiting. / Они сыграли партию в карты, чтобы разрядить скуку ожидания.
The arrival of the comedian was a good way to relieve the somber mood. / Приход комика был хорошим способом разрядить мрачное настроение.
ease — смягчить, ослабить, уменьшить
Смягчить, ослабить (напряжение, конфликт). По значению очень близко к ‘relieve’.
The manager's apology helped to ease the tension in the team. / Извинения менеджера помогли разрядить напряжённую обстановку в команде.
He tried to ease the awkward silence with a lighthearted comment. / Он попытался разрядить неловкое молчание беззаботным комментарием.
Diplomatic efforts were made to ease the conflict between the two countries. / Были предприняты дипломатические усилия, чтобы разрядить конфликт между двумя странами.
thin out — проредить, прореживать
Специализированный термин (в садоводстве, лесоводстве): прореживать растения, деревья или другие объекты, чтобы уменьшить их густоту.
It's important to thin out the carrot seedlings to allow them to grow. / Важно разрядить (проредить) всходы моркови, чтобы дать им возможность расти.
The forester decided to thin out the pine trees to improve the health of the woods. / Лесник решил разрядить (проредить) сосны, чтобы улучшить состояние леса.
Once the lettuce has grown, thin out the weaker plants. / Когда салат подрастёт, разрядите посадки, убрав более слабые растения.
de-energize — обесточить, отключить питание
Отключить от источника энергии, обесточить систему или оборудование.
Before any maintenance, you must de-energize the equipment. / Перед любым техническим обслуживанием вы должны разрядить (обесточить) оборудование.
The electrician will de-energize the circuit to safely replace the switch. / Электрик разрядит (обесточит) цепь, чтобы безопасно заменить выключатель.
The main power supply was de-energized during the emergency. / Во время чрезвычайной ситуации основной источник питания был разряжен (обесточен).
neutralize — нейтрализовать, обезвредить
Сделать что-либо безвредным, неэффективным или лишить силы. Может применяться к угрозе, конфликту, преимуществу противника.
The main goal of the peacekeepers was to neutralize the conflict. / Главной целью миротворцев было разрядить (нейтрализовать) конфликт.
A quick response helped neutralize the threat before it escalated. / Быстрая реакция помогла разрядить (нейтрализовать) угрозу до того, как она обострилась.
He made a joke to neutralize the growing tension between them. / Он пошутил, чтобы разрядить (нейтрализовать) растущее между ними напряжение.
let off — выстрелить, запустить (фейерверк), выпустить пар
Фразовый глагол. Означает ‘выстрелить’ или ‘взорвать’ (оружие, фейерверк). В идиоме ‘let off steam’ — выпустить пар, разрядиться эмоционально.
He accidentally let off his rifle. / Он случайно разрядил свою винтовку (сделал выстрел).
After a stressful week, he went to the gym to let off some steam. / После напряжённой недели он пошёл в спортзал, чтобы немного разрядиться (выпустить пар).
The children were excited to let off fireworks on New Year's Eve. / Дети с нетерпением ждали, чтобы разрядить (запустить) фейерверки в новогоднюю ночь.
