Раскручивать

Варианты перевода

unwind — раскручивать, разматывать, распускать

Физически разматывать что-либо, что было намотано в клубок, катушку или моток (например, нитки, пряжу, кабель).

She began to unwind the ball of yarn. / Она начала раскручивать клубок пряжи.

You need to unwind the cable carefully to avoid knots. / Нужно осторожно раскручивать кабель, чтобы избежать узлов.

The fisherman started to unwind his fishing line from the reel. / Рыбак начал раскручивать леску с катушки.

untwist — расплетать

Разъединять что-либо, что было скручено вместе; выпрямлять то, что было закручено (например, веревку, провода).

He was trying to untwist the tangled wires. / Он пытался раскручивать спутанные провода.

Can you help me untwist this rope? / Можешь помочь мне раскрутить эту веревку?

The gymnast had to untwist the ribbons after her performance. / Гимнастке пришлось раскручивать ленты после выступления.

uncoil — разворачивать, распрямлять

Разворачивать что-либо, что было свернуто в кольца или спираль (например, пружину, шланг, змею).

The snake began to uncoil slowly. / Змея начала медленно раскручиваться.

He had to uncoil the garden hose before watering the plants. / Ему пришлось раскрутить садовый шланг перед поливом растений.

Watch how the spring uncoils when you release it. / Посмотри, как пружина раскручивается, когда ее отпускаешь.

unroll — раскатывать, разворачивать

Разворачивать что-либо, свернутое в рулон (например, ковер, свиток, плакат). Часто более точным переводом будет ‘раскатывать’.

They started to unroll the giant banner. / Они начали раскручивать (раскатывать) гигантский баннер.

He unrolled the ancient scroll with great care. / Он с большой осторожностью раскрутил (развернул) древний свиток.

Let's unroll the sleeping bags and set up camp. / Давай раскрутим (развернем) спальные мешки и разобьем лагерь.

unscrew — отвинчивать, выкручивать, откручивать

Отвинчивать что-либо, имеющее резьбу, вращательным движением (например, крышку, гайку, болт, лампочку).

I can't unscrew the lid of this jar. / Я не могу раскрутить крышку этой банки.

You have to unscrew the bolts to open the case. / Нужно раскрутить болты, чтобы открыть корпус.

He unscrewed the lightbulb and replaced it with a new one. / Он раскрутил (выкрутил) лампочку и заменил ее на новую.

promote — продвигать, рекламировать, пиарить

(Переносное значение) Продвигать товар, услугу, артиста или идею, делать их более известными и успешными, обычно с помощью рекламы и маркетинга.

The company is spending millions to promote its new product. / Компания тратит миллионы, чтобы раскручивать свой новый продукт.

They hired a PR agency to promote the young singer. / Они наняли PR-агентство, чтобы раскручивать молодую певицу.

This festival helps to promote local artists. / Этот фестиваль помогает раскручивать местных художников.

build up — развивать, создавать, наращивать

(Переносное значение) Постепенно развивать, усиливать или создавать что-либо (например, бизнес, репутацию), делая это более значительным.

She managed to build up a successful business from scratch. / Ей удалось раскрутить успешный бизнес с нуля.

They are trying to build up their brand's presence on social media. / Они пытаются раскручивать свой бренд в социальных сетях.

It takes years to build up a good reputation in this industry. / В этой индустрии требуются годы, чтобы раскрутить (создать) хорошую репутацию.

hype up — создавать ажиотаж, раздувать шумиху, пиарить

(Переносное, неформальное значение) Создавать искусственный ажиотаж, шумиху вокруг чего-либо (например, фильма, события), чтобы привлечь максимальное внимание.

The studio is trying to hype up its new movie before the release. / Студия пытается раскручивать (создавать шумиху вокруг) свой новый фильм перед выходом.

Don't believe everything you read; they are just hyping up the event. / Не верь всему, что читаешь; они просто раскручивают это событие.

The media hyped up the boxing match for weeks. / СМИ раскручивали этот боксерский матч неделями.

popularize — популяризировать, продвигать в массы

(Переносное значение) Делать что-либо (идею, научное открытие, жанр) известным и понятным широкой публике.

He did a lot to popularize science among young people. / Он много сделал, чтобы распространить (популяризировать) науку среди молодёжи.

This TV show helped popularize the band's music. / Это телешоу помогло раскрутить музыку группы.

Their goal is to popularize a healthy lifestyle. / Их цель — раскручивать (пропагандировать) здоровый образ жизни.

spin up — запускать, поднимать, разгонять

(Технический термин) Приводить в движение, запускать что-либо вращающееся, особенно жесткий диск компьютера. Также используется для быстрого запуска (например, сервера, проекта).

You can hear the hard drive spin up when you turn on the computer. / Слышно, как раскручивается жёсткий диск, когда включаешь компьютер.

We need to spin up a new server for the test environment. / Нам нужно раскрутить (поднять) новый сервер для тестовой среды.

The engine takes a few seconds to spin up to full speed. / Двигателю нужно несколько секунд, чтобы раскрутиться до полной скорости.

Сообщить об ошибке или дополнить