Расписываться
Варианты перевода
sign — расписываться, подписывать, ставить подпись
Ставить свою подпись на документе, в ведомости и т.п., удостоверяя что-либо.
You need to sign on the dotted line. / Вам нужно расписаться на пунктирной линии.
He signed the contract without reading it. / Он расписался в контракте, не читая его.
Where do I have to sign? / Где мне нужно расписаться?
I sign for all incoming packages every morning. / Каждое утро я расписываюсь за все входящие посылки.
acknowledge receipt — подтверждать получение
Подтверждать получение чего-либо своей подписью.
Please sign here to acknowledge receipt of the letter. / Пожалуйста, распишитесь здесь в получении письма.
The courier won't leave until you acknowledge receipt. / Курьер не уйдёт, пока вы не распишетесь в получении.
I had to acknowledge receipt of the official notification. / Мне пришлось расписаться в получении официального уведомления.
get married — жениться, выходить замуж, заключать брак
Разговорный вариант, означающий ‘заключить брак’, зарегистрировать отношения в ЗАГСе (органах записи актов гражданского состояния).
They decided to get married quietly without a big ceremony. / Они решили тихо расписаться без большой церемонии.
When did you two get married? / Когда вы расписались?
We are getting married next month. / Мы расписываемся в следующем месяце.
register one's marriage — регистрировать брак
Более формальный вариант, означающий официальную регистрацию брака в государственных органах.
The couple will register their marriage at the local registry office. / Пара распишется в местном ЗАГСе.
In many countries, you must register your marriage to be legally recognized as spouses. / Во многих странах вы должны расписаться, чтобы ваш брак был признан законным.
They registered their marriage a week before the wedding party. / Они расписались за неделю до свадебной вечеринки.
to elaborate — подробно описывать, вдаваться в подробности
Говорить или писать о чём-либо очень подробно, со множеством деталей, часто излишне. Синоним: describe in detail.
He started to elaborate on his achievements, and we had to listen for an hour. / Он начал расписываться о своих достижениях, и нам пришлось слушать его час.
Stop elaborating and get to the point! / Хватит расписываться, переходи к сути!
She can elaborate on any topic for hours. / Она может часами расписываться на любую тему.
run out of ink — закончиться (о чернилах)
Идиоматическое значение, используется, когда в пишущем инструменте (обычно шариковой ручке) заканчиваются чернила.
My pen has run out of ink, can I borrow yours? / Моя ручка расписалась, можно я возьму твою?
I was in the middle of writing an important note when the pen ran out of ink. / Я как раз писал важную записку, когда ручка расписалась.
It's annoying when your only pen runs out of ink during an exam. / Раздражает, когда твоя единственная ручка расписалась во время экзамена.
get into the swing of writing — набить руку, размяться перед письмом
Начать писать легко и свободно после небольшой ‘разминки’; разогреться перед письмом, чтобы восстановить беглость почерка.
I need a moment to get into the swing of writing before I start. / Мне нужна минутка, чтобы расписаться, прежде чем я начну.
He was scribbling on a piece of scrap paper to get his hand into the swing of writing. / Он черкал на клочке бумаги, чтобы расписаться.
Once you get into the swing of writing, the ideas start to flow. / Стоит только расписаться, и идеи начинают приходить сами собой.
openly admit — признаваться в, сознаваться в
Фигурально: открыто признать свою неправоту, ошибку, некомпетентность или бессилие.
By failing to solve the simple problem, he openly admitted his incompetence. / Не сумев решить простую задачу, он расписался в своей некомпетентности.
To give up now means to openly admit your own powerlessness. / Сдаться сейчас — значит расписаться в собственном бессилии.
His silence was like openly admitting his guilt. / Его молчание было равносильно тому, чтобы расписаться в своей вине.
