Расход
Варианты перевода
expense — расход, трата, затрата, издержка
Обычно означает конкретную трату или статью расходов, особенно в бизнесе или личном бюджете. Часто используется во множественном числе (expenses), чтобы обозначить общую сумму затрат.
Travel is my biggest expense. / Путешествия — моя самая большая статья расходов.
He submitted his expense report to the accounting department. / Он подал свой отчёт о расходах в бухгалтерию.
The company covered all my business-related expenses. / Компания покрыла все мои расходы, связанные с командировкой.
expenses — расходы, затраты, издержки, траты
Множественная форма от ‘expense’. Обозначает общую сумму трат, издержки, затраты за определённый период. Очень часто используется в контексте бизнеса, бюджета и возмещения затрат.
Our household expenses have increased this year. / Наши расходы на домашнее хозяйство в этом году выросли.
Don't forget to claim your travel expenses. / Не забудьте потребовать возмещения транспортных расходов.
The company is trying to reduce its operating expenses. / Компания пытается сократить свои операционные расходы.
Living expenses in the capital are very high. / Расходы на жизнь в столице очень высоки.
expenditure — расход, расходование, затраты, трата
Более формальный синоним для ‘expense’ или ‘spending’. Часто используется в официальных, экономических или правительственных отчётах. Обозначает расходование денег, времени или ресурсов.
The government is planning to cut public expenditure. / Правительство планирует сократить государственные расходы.
This chart shows the company's annual expenditure on research. / Этот график показывает годовые расходы компании на исследования.
Total expenditure for the project exceeded the budget. / Общий расход по проекту превысил бюджет.
cost — стоимость, затраты, расходы, издержки
Цена или сумма денег, необходимая для покупки, производства или выполнения чего-либо. Часто подразумевает общую сумму затрат.
We need to calculate the total cost of production. / Нам нужно подсчитать общие производственные расходы (общую себестоимость продукции).
Rising fuel costs are a major concern for the airline industry. / Растущие расходы на топливо являются серьезной проблемой для авиационной отрасли.
The company managed to reduce its labor costs. / Компании удалось сократить расходы на рабочую силу.
spending — траты, расходы, расходование средств
Обозначает сам процесс траты денег (герундий от глагола ‘to spend’). Используется для описания общей суммы потраченных денег или привычки тратить.
Consumer spending has fallen sharply in the last quarter. / Потребительские расходы (траты) резко упали в последнем квартале.
The government announced an increase in military spending. / Правительство объявило об увеличении военных расходов.
She needs to control her spending if she wants to save money. / Ей нужно контролировать свои траты, если она хочет накопить денег.
outlay — затраты, расход, капиталовложение
Обычно означает крупную сумму денег, потраченную на что-либо, особенно в начале нового проекта или бизнеса. Подразумевает первоначальные капиталовложения.
The initial outlay for the new equipment was significant. / Первоначальные расходы на новое оборудование были значительными.
Buying a house requires a large capital outlay. / Покупка дома требует больших капиталовложений (расходов).
For a relatively small outlay, you can start your own online business. / При относительно небольших затратах вы можете начать свой собственный онлайн-бизнес.
consumption — потребление, расход
Обозначает использование или расход ресурсов, таких как топливо, энергия, вода, продукты питания и т.д. Синоним слова ‘потребление’.
This car has very low fuel consumption. / У этой машины очень низкий расход топлива.
We need to reduce our energy consumption to save money. / Нам нужно сократить наше потребление (расход) энергии, чтобы сэкономить деньги.
The chart shows the average water consumption per household. / График показывает средний расход воды на одно домохозяйство.
flow rate — расход, скорость потока, объёмный расход
Объем жидкости или газа, протекающий через определенное сечение в единицу времени.
The engineer measured the flow rate of the water in the pipe. / Инженер измерил расход воды в трубе.
We need to increase the flow rate to fill the tank faster. / Нам нужно увеличить расход (скорость потока), чтобы быстрее наполнить бак.
The pump has a maximum flow rate of 50 liters per minute. / Насос имеет максимальный расход 50 литров в минуту.
discharge — расход (воды), сток, сброс, дебит
Технический термин, часто используемый в гидрологии для обозначения расхода воды в реке или канале. Также может означать сброс или выпуск жидкости.
The average discharge of the Amazon River is very high. / Средний расход воды реки Амазонки очень высок.
Scientists are monitoring the river's discharge levels. / Учёные следят за уровнем расхода воды в реке.
The factory was fined for the illegal discharge of chemicals. / Завод был оштрафован за незаконный сброс (расход) химикатов.
outgo — расходы, траты, издержки
Довольно редкое слово, синоним ‘expenditure’. Обычно используется во множественном числе ‘outgoings’ для обозначения регулярных расходов (например, аренда, счета).
His monthly income barely covers his outgoings. / Его месячный доход едва покрывает его расходы.
You need to list all your regular outgoings to create a budget. / Вам нужно перечислить все свои регулярные расходы, чтобы составить бюджет.
The total outgo for the month was higher than expected. / Общий расход за месяц был выше, чем ожидалось.
rate of consumption — норма расхода, скорость потребления, уровень потребления
Скорость, с которой что-либо используется или тратится.
The engine's rate of consumption depends on the driving speed. / Расход топлива двигателя зависит от скорости движения.
We are studying the rate of consumption of raw materials in the factory. / Мы изучаем норму расхода сырья на заводе.
The country has a high rate of energy consumption per capita. / В стране высокий уровень (расход) потребления энергии на душу населения.
