Ревновать
Варианты перевода
be jealous — ревновать
Испытывать ревность по отношению к кому-либо в романтическом или семейном контексте; бояться потерять чью-то любовь или внимание из-за соперника.
He started to be jealous when his girlfriend talked to other men. / Он начал ревновать, когда его девушка разговаривала с другими мужчинами.
She is jealous of his female friends. / Она ревнует его к его подругам.
There is no reason to be jealous. I love only you. / Нет причин ревновать. Я люблю только тебя.
My husband is jealous of my success at work. / Мой муж ревнует меня к моим успехам на работе.
feel jealous — ревновать, чувствовать ревность, приревновать
Более мягкий способ выразить то же чувство, что и ‘be jealous’. Подчёркивает внутреннее переживание, а не постоянное качество характера. Часто используется для описания моментального ощущения.
I couldn't help but feel jealous when I saw them together. / Я не мог не ревновать, когда увидел их вместе.
She felt jealous every time he received a text message late at night. / Она ревновала каждый раз, когда он получал СМС поздно ночью.
It's normal to feel a little jealous sometimes in a relationship. / Иногда в отношениях нормально чувствовать лёгкую ревность.
be envious — завидовать
Испытывать зависть к чьим-либо успехам, имуществу, качествам или возможностям. Это чувство не связано с романтическими отношениями, а с желанием обладать тем, что есть у другого.
I am envious of your new car. / Я завидую твоей новой машине. (В значении 'я ревную к твоей машине' - неверно).
She was envious of her friend's trip to Italy. / Она завидовала поездке своей подруги в Италию.
He is envious of his brother's talent for music. / Он завидует музыкальному таланту своего брата.
envy — завидовать
Глагол, означающий ‘завидовать’. Описывает желание иметь то, что принадлежит другому человеку. Как и ‘be envious’, не используется для описания романтической ревности.
I don't envy his position; it comes with too much responsibility. / Я не завидую его должности, она сопряжена со слишком большой ответственностью.
Many people envy her success. / Многие завидуют её успеху.
You shouldn't envy others. Focus on your own path. / Не стоит завидовать другим. Сконцентрируйся на собственном пути.
