Россиянин

Варианты перевода

Russian — россиянин, россиянка, россияне

Самый распространенный и универсальный перевод. Может использоваться и как существительное (россиянин), и как прилагательное (русский). В современном английском языке слово ‘Russian’ чаще всего относится к гражданству или государственной принадлежности, а не к этнической группе, хотя контекст имеет значение.

My new colleague is a Russian from Saint Petersburg. / Мой новый коллега — россиянин из Санкт-Петербурга.

Many Russians enjoy spending their holidays by the sea. / Многие россияне любят проводить отпуск у моря.

He is a Russian, but he has lived in Germany for over 20 years. / Он россиянин, но уже более 20 лет живет в Германии.

The survey was conducted among Russians aged 18 to 25. / Опрос проводился среди россиян в возрасте от 18 до 25 лет.

citizen of Russia — гражданин России, гражданка России

Более формальный и точный перевод, который подчеркивает юридический статус гражданства. Используется в официальных документах, новостных статьях или когда необходимо уточнить именно гражданство, а не национальность или происхождение.

To obtain a visa, you must be a citizen of Russia. / Чтобы получить визу, вы должны быть гражданином России.

As a citizen of Russia, she has the right to vote in the presidential elections. / Как гражданка России, она имеет право голосовать на президентских выборах.

He was born in Ukraine but later became a citizen of Russia. / Он родился в Украине, но позже стал гражданином России.

person from Russia — человек из России, выходец из России

Нейтральный и описательный вариант, который указывает на происхождение человека. Удобен в разговорной речи, когда не важен формальный статус гражданства.

I met a person from Russia during my trip to Turkey. / Во время моей поездки в Турцию я познакомился с одним человеком из России (россиянином).

Is the new manager a person from Russia? / Новый менеджер из России (россиянин)?

The conference was attended by several people from Russia. / В конференции приняли участие несколько человек из России (россиян).

native of Russia — уроженец России, уроженка России

Этот вариант указывает на место рождения. Он означает, что человек родился в России, но не обязательно является ее гражданином в настоящее время или живет там.

Although she lives in the USA, she is a native of Russia. / Хотя она живет в США, она уроженка России.

The famous writer, a native of Russia, wrote most of his books in exile. / Знаменитый писатель, уроженец России, написал большинство своих книг в эмиграции.

My grandfather is a native of Russia who moved to France after the revolution. / Мой дедушка — уроженец России, который переехал во Францию после революции.

Russian citizen — российский гражданин, гражданин России

Аналогично ‘citizen of Russia’, но немного менее формально и чаще используется в журналистике и разговорной речи. Четко указывает на гражданство.

A Russian citizen was detained at the border. / На границе был задержан российский гражданин.

Any Russian citizen over the age of 18 can participate in the election. / Любой гражданин России старше 18 лет может принять участие в выборах.

She applied for a new passport as a Russian citizen. / Она подала заявление на новый паспорт как гражданка России.

The rights and obligations of a Russian citizen are defined by the Constitution. / Права и обязанности гражданина России определены Конституцией.

Сообщить об ошибке или дополнить