Сверстник
Варианты перевода
peer — сверстник, ровесник, одногодок
Наиболее употребительный и универсальный перевод. Обозначает человека того же возраста, социального статуса или способностей. Часто используется в контексте детей, подростков и профессиональной среды.
He was popular with his peers at school. / Он был популярен среди своих сверстников в школе.
Teenagers are often influenced by peer pressure. / Подростки часто поддаются давлению со стороны сверстников.
Doctors should be judged by their peers. / Врачей должны судить их коллеги (люди равного статуса).
She gets along well with her peers. / Она хорошо ладит со своими сверстниками.
contemporary — современник, сверстник, ровесник
Более формальный или книжный вариант. Обозначает человека, живущего или жившего в ту же эпоху, в одно время с кем-либо. Может относиться как к людям одного возраста, так и к разным поколениям, жившим в один исторический период.
Pushkin was a contemporary of Griboyedov. / Пушкин был современником Грибоедова.
She is one of the most brilliant pianists of her contemporaries. / Она одна из самых блестящих пианисток среди своих современников.
This technology was considered advanced by his contemporaries. / Его современники считали эту технологию передовой.
age-mate — ровесник, сверстник, одногодок
Прямой и понятный перевод, который дословно переводится как ‘товарищ по возрасту’. Менее распространен, чем ‘peer’, но точно передает значение равенства по возрасту.
My son is looking for his age-mates in the new neighborhood. / Мой сын ищет своих сверстников в новом районе.
The study compared children's behavior with that of their age-mates. / Исследование сравнивало поведение детей с поведением их сверстников.
He felt more comfortable talking to his age-mates than to adults. / Ему было комфортнее разговаривать со своими ровесниками, чем со взрослыми.
coeval — ровесник, современник
Редкий и книжный синоним слова ‘contemporary’. Используется для обозначения лиц или явлений, существующих в одно и то же время или имеющих одинаковый возраст. В современной речи почти не встречается.
Shakespeare and Cervantes were coevals. / Шекспр и Сервантес были современниками (и ровесниками).
These two ancient manuscripts are coeval. / Эти две древние рукописи относятся к одному и тому же времени.
He studied the works of his famous coevals. / Он изучал работы своих знаменитых современников.
of the same age — одного возраста, ровесник
Это не одно слово, а описательная конструкция, которая точно передает смысл. Используется, когда нужно прямо указать на совпадение возраста.
My daughter plays with other children of the same age. / Моя дочь играет с другими детьми того же возраста (со сверстниками).
He and I are of the same age. / Мы с ним сверстники (одного возраста).
The group was composed of students of the same age. / Группа состояла из студентов одного возраста.
