Свисток
Варианты перевода
whistle — свисток, свистулька
Самый распространенный и прямой перевод. Обозначает небольшой инструмент, который издает высокий звук, когда в него дуют. Используется судьями, полицейскими, тренерами, а также в чайниках и игрушках.
The referee blew his whistle to end the game. / Судья дал свисток, чтобы закончить игру.
A policeman's whistle pierced the air. / Воздух пронзил свисток полицейского.
My dog comes back when I use the dog whistle. / Моя собака возвращается, когда я использую собачий свисток.
The kettle has a whistle to let you know when the water is boiling. / У чайника есть свисток, который сообщает, когда вода закипает.
pipe — дудка, свирель
Используется для обозначения некоторых видов свистков, особенно морских (боцманская дудка) или простых музыкальных инструментов типа свирели или дудочки.
The boatswain blew his pipe to call the sailors. / Боцман дал сигнал в свой свисток (дудку), чтобы созвать матросов.
He carved a small pipe from a piece of wood. / Он вырезал маленький свисток (дудочку) из куска дерева.
The shepherd played a simple melody on his pipe. / Пастух играл простую мелодию на своей дудочке (свирели).
hooter — гудок, сирена
Обычно означает паровой свисток или гудок на заводе, поезде или корабле, который издает громкий и низкий звук для подачи сигналов.
The factory hooter sounded, marking the end of the workday. / Прозвучал заводской свисток (гудок), отмечая конец рабочего дня.
We heard the ship's hooter through the thick fog. / Сквозь густой туман мы услышали корабельный гудок (свисток).
The train driver sounded the hooter as a warning. / Машинист поезда дал гудок (свисток) в качестве предупреждения.
