Сгладить
Варианты перевода
smooth — сгладить, разгладить, выровнять, упростить
Основное значение — делать поверхность физически ровной. В переносном смысле — устранять препятствия или делать процесс более лёгким.
He used a special tool to smooth the concrete. / Он использовал специальный инструмент, чтобы сгладить бетон.
She smoothed her dress and sat down. / Она разгладила платье и села.
The government is trying to smooth the way for foreign investment. / Правительство пытается сгладить препятствия для иностранных инвестиций.
smooth out — уладить, урегулировать, устранить
Фразовый глагол, часто используемый в переносном смысле для обозначения решения проблем, устранения трудностей или недопониманий.
We need to smooth out a few problems before we launch the product. / Нам нужно сгладить несколько проблем, прежде чем мы запустим продукт.
Management is trying to smooth out the difficulties with the union. / Руководство пытается сгладить трудности с профсоюзом.
Let's sit down and smooth out our differences. / Давай сядем и сгладим наши разногласия.
iron out — уладить, урегулировать, решить
Очень похож на ‘smooth out’, используется для обозначения процесса разрешения мелких проблем, деталей или разногласий, обычно путём обсуждения и переговоров.
The lawyers are meeting to iron out the final details of the contract. / Юристы встречаются, чтобы сгладить (уладить) последние детали контракта.
We had a few disagreements, but we managed to iron them out. / У нас были некоторые разногласия, но нам удалось их уладить.
It took a few weeks to iron out all the bugs in the new software. / Потребовалось несколько недель, чтобы сгладить (устранить) все ошибки в новом программном обеспечении.
soften — смягчить, ослабить
Делать что-либо менее резким, строгим, интенсивным или неприятным. Часто используется в контксте смягчения критики, плохих новостей или последствий.
She tried to soften the bad news by delivering it in a calm voice. / Она попыталась сгладить плохие новости, сообщив их спокойным голосом.
The company introduced new benefits to soften the blow of the salary cuts. / Компания ввела новые льготы, чтобы сгладить удар от сокращения зарплат.
To soften his criticism, he added that the overall work was good. / Чтобы сгладить свою критику, он добавил, что в целом работа была хорошей.
gloss over — замять, обойти молчанием, приукрасить
Игнорировать или намеренно преуменьшать значение проблемы, ошибки или неприятного факта, чтобы он казался менее важным.
The politician tried to gloss over his controversial past. / Политик пытался сгладить (замять) своё спорное прошлое.
The report glossed over the negative side effects of the new drug. / В отчёте сгладили (обошли молчанием) негативные побочные эффекты нового лекарства.
Let's not gloss over the difficulties we are facing. / Давайте не будем сглаживать трудности, с которыми мы сталкиваемся.
level out / to even out — выровнять, уравнять, стабилизировать
Выравнивать что-либо, устранять различия или колебания, делать более равномерным.
The new law aims to even out the economic differences between regions. / Новый закон нацелен на то, чтобы сгладить экономические различия между регионами.
Use a spade to level out the ground in the garden. / Используй лопату, чтобы сгладить (выровнять) землю в саду.
After a period of rapid growth, sales have started to level out. / После периода быстрого роста продажи начали выравниваться (стабилизироваться).
defuse — разрядить, обезвредить, снять напряжение
Разрядить потенциально опасную, конфликтную или напряжённую ситуацию, уменьшить напряжение.
A skilled negotiator was brought in to defuse the crisis. / Пригласили опытного переговорщика, чтобы сгладить (разрядить) кризисную ситуацию.
His humor was a perfect way to defuse the tension in the room. / Его юмор был отличным способом сгладить напряжение в комнате.
She is an expert at defusing arguments. / Она эксперт в том, чтобы сглаживать (предотвращать) споры.
tone down — смягчить, умерить
Делать что-либо (обычно речь, текст, критику) менее резким, агрессивным или категоричным.
The editor asked him to tone down the article's critical language. / Редактор попросил его сгладить (смягчить) критический тон статьи.
You should tone down your comments a little; they are too harsh. / Тебе стоит немного сгладить свои комментарии, они слишком резкие.
The company had to tone down its ambitious promises. / Компании пришлось сгладить (умерить) свои амбициозные обещания.
sand down — отшлифовать, зачистить, ошкурить
Буквальное значение: шлифовать поверхность, обычно деревянную, с помощью наждачной бумаги, чтобы сделать её гладкой.
We need to sand down the old wooden door before painting it. / Нам нужно сгладить (отшлифовать) старую деревянную дверь перед покраской.
He spent all day sanding down the floors. / Он провел весь день, сглаживая (шлифуя) полы.
Make sure the surface is properly sanded down. / Убедитесь, что поверхность как следует сглажена (отшлифована).
smooth things over — уладить конфликт, загладить вину, нормализовать отношения
Идиоматическое выражение, означающее уладить конфликт, ссору или неловкую ситуацию, восстановить хорошие отношения.
After their big argument, he tried to smooth things over with a gift. / После их бльшой ссоры он попытался сгладить ситуацию подарком.
I'll talk to him and try to smooth things over. / Я поговорю с ним и постараюсь всё сгладить.
Mary is great at smoothing things over when people disagree. / Мэри отлично умеет сглаживать острые углы, когда люди не согласны друг с другом.
