Сговариваться

Варианты перевода

conspire — сговариваться, устраивать заговор, тайно договариваться, вступать в сговор

Тайно договариваться о совершении чего-либо незаконного или вредоносного. Имеет сильный негативный оттенок и часто используется в контексте преступлений или заговоров.

The criminals conspired to rob the bank. / Преступники сговорились ограбить банк.

They were accused of conspiring against the government. / Их обвинили в том, что они сговаривались против правительства.

He believed his colleagues were conspiring to get him fired. / Он считал, что его коллеги сговариваются, чтобы его уволить.

collude — вступать в сговор, тайно сотрудничать

Вступать в тайный сговор, обычно в бизнесе или политике, с целью обмана или незаконной выгоды. Более формальный термин, чем ‘conspire’.

Several major companies were found to have colluded to fix prices. / Было обнаружено, что несколько крупных компаний сговорились с целью установления фиксированных цен.

The officials were suspected of colluding with the enemy. / Чиновников подозревали в том, что они сговорились с врагом.

They colluded to control the market and eliminate competition. / Они сговорились, чтобы контролировать рынок и устранить конкуренцию.

plot — замышлять, строить козни, устраивать заговор

Разрабатывать тайный план, замышлять что-то, как правило, недоброе или преступное. Акцент на создании детального плана.

The rebels were plotting a coup. / Повстанцы сговаривались с целью совершить переворот.

She started plotting her revenge against her ex-husband. / Она начала сговариваться (замышлять), как отомстить своему бывшему мужу.

They met in secret to plot the downfall of the king. / Они тайно встречались, чтобы сговориться о свержении короля.

connive — потворствовать, попускать, вступать в говор

Тайно потворствовать или участвовать в совершении чего-либо предосудительного или незаконного. Часто подразумевает пассивное согласие или закрывание глаз на проступок.

The guards were paid to connive at the prisoner's escape. / Охранникам заплатили, чтобы они сговорились (потворствовали) побегу заключенного.

She connived with her brother to hide the truth from their parents. / Она сговорилась с братом, чтобы скрыть правду от родителей.

He would not connive in the alteration of the facts. / Он не стал бы сговариваться с целью искажения фактов.

put one's heads together — сообща подумать, вместе решать, договориться

Идиома. Обсуждать что-либо совместно, чтобы найти решение или прийти к соглашению. Обычно имеет нейтральный или положительный оттенок.

If we put our heads together, we can solve this problem. / Если мы сговоримся (обсудим вместе), мы сможем решить эту проблему.

The team put their heads together to come up with a new strategy. / Команда сговорилась (собралась вместе), чтобы выработать новую стратегию.

Let's put our heads together and figure out where to go on vacation. / Давай сговоримся (подумаем вместе) и решим, куда поехать в отпуск.

arrange — договариваться, устраивать, организовывать

Договариваться о чем-либо, планировать совместное действие. Нейтральный оттенок, без негативного подтекста. Очень распространенный перевод в бытовой речи.

We arranged to meet at the cafe at six. / Мы сговорились встретиться в кафе в шесть.

Can we arrange a time for the call? / Мы можем сговориться о времени для звонка?

She arranged for a car to pick them up. / Она устроила так, чтобы за ними заехала машина.

agree — соглашаться, договариваться, приходить к соглашению

Приходить к согласию, договариваться, особенно по конкретному пункту, например, о цене или условиях. Часто используется с предлогом ‘on’ или ‘to’.

They finally agreed on a price. / Они наконец сошлись в цене.

We need to agree on a date for the meeting. / Нам нужно сговориться о дате встречи.

The two sides could not agree on the terms of the contract. / Две стороны не смогли сговориться об условиях контракта.

come to an agreement — приходить к соглашению, договариваться

Достигать согласия после обсуждения или переговоров. Подчеркивает результат процесса договоренности.

After a long negotiation, they came to an agreement. / После долгих переговоров они сговорились (пришли к соглашению).

I hope we can come to an agreement about the schedule. / Надеюсь, мы сможем сговориться насчет расписания.

It is difficult for them to come to an agreement on this issue. / Им трудно сговориться по этому вопросу.

Сообщить об ошибке или дополнить