Сгорать
Варианты перевода
burn — сгорать, гореть, сжигаться
Основной и самый общий глагол, означающий ‘подвергаться действию огня’. Может использоваться как в значении полного, так и частичного уничтожения огнём.
Paper burns easily. / Бумага легко сгорает.
He watched the logs burn in the fireplace. / Он смотрел, как сгорают поленья в камине.
All his letters burned in the fire. / Все его письма сгорели в огне.
burn down — сгорать дотла, быть уничтоженным огнём
Означает ‘сгорать дотла’, ‘быть полностью уничтоженным огнём’. Обычно используется, когда речь идёт о зданиях и крупных объектах.
The old factory burned down last year. / Старая фабрика сгорела в прошлом году.
They watched in horror as their house burned down. / Они с ужасом смотрели, как сгорает их дом.
The entire forest could burn down if the fire isn't stopped. / Весь лес может сгореть, если не остановить пожар.
burn up — сгорать полностью, сгорать дотла
Похоже на ‘burn down’, означает ‘сгорать полностью’, но может применяться к более широкому кругу предметов, не только к зданиям. Также используется в значении ‘сгорать в атмосфере’.
All the evidence was burned up in the fire. / Все улики сгорели (были полностью сожжены) в огне.
The rocket will burn up on re-entry into the atmosphere. / Ракета сгорит при входе в атмосферу.
He threw the old photos into the fire and watched them burn up. / Он бросил старые фотографии в огонь и смотрел, как они сгорают.
burn out — перегорать, выходить из строя
Используется, когда что-то перестаёт работать в результате перегрева или короткого замыкания (например, электроприборы, лампочки). Также имеет переносное значение ‘эмоционально выгорать’.
The light bulb in the kitchen has burned out again. / Лампочка на кухне опять сгорела.
If you overload the circuit, the fuse will burn out. / Если перегрузить сеть, предохранитель сгорит.
The motor burned out from overuse. / Мотор сгорел от перегрузки.
be consumed by fire — быть поглощённым огнём, сгорать дотла
Более формальный или литературный способ сказать ‘сгореть’. Подчёркивает процесс поглощения огнём до полного уничтожения.
The historic library was completely consumed by fire. / Историческая библиотека была полностью уничтожена огнём (сгорела).
The pile of dry leaves was quickly consumed by fire. / Куча сухих листьев быстро сгорела в огне.
Despite the firefighters' efforts, the barn was consumed by fire. / Несмотря на усилия пожарных, сарай сгорел.
perish in a fire — погибать в огне, гибнуть в огне
Используется исключительно для описания гибели живых существ (людей или животных) в огне. Это трагический и формальный термин.
Tragically, three people perished in the fire. / К несчастью, три человека сгорели (погибли) в огне.
Many animals perished in the forest fire. / Множество животных погибло (сгорело) в лесном пожаре.
The family's pets perished in the house fire. / Домашние питомцы семьи сгорели при пожаре в доме.
combust — гореть, воспламеняться
Технический или научный термин, означающий ‘вступать в реакцию горения’, ‘воспламеняться и сгорать’. Часто используется в контексте химии или инженерии.
Fuel combusts inside the engine cylinder. / Топливо сгорает внутри цилиндра двигателя.
Certain materials can spontaneously combust if not stored properly. / Некоторые материалы могут самопроизвольно воспламеняться (и сгорать), если их неправильно хранить.
The mixture will combust when heated to a high temperature. / Смесь сгорит при нагревании до высокой температуры.
burn away — выгорать, исчезать в огне
Означает ‘выгорать’, ‘исчезать в процессе горения’. Часто используется, чтобы показать, что что-то было удалено или уничтожено огнём, например, поверхностный слой.
The fire burned away the outer layer of paint. / Огонь уничтожил (сжёг) внешний слой краски.
The fog burned away as the sun rose higher. / Туман рассеялся (буквально: выгорел), когда солнце поднялось выше.
All the impurities are burned away during the process. / Все примеси сгорают во время процесса.
go up — вспыхнуть, сгореть дотла, пойти прахом
Неформальное выражение, часто используемое в виде ‘go up in flames’ или ‘go up in smoke’, означающее ‘вспыхнуть и быстро сгореть’.
The whole building went up in less than an hour. / Всё здание сгорело меньше чем за час.
The dry wooden shed went up in flames. / Сухой деревянный сарай вспыхнул и сгорел.
He saw his dreams go up in smoke. / Он видел, как его мечты развеялись прахом (буквально: сгорели в дыму).
