Сдавленно
Варианты перевода
in a stifled voice — сдавленно, приглушённо, подавленно, сдержанно
Описывает голос, который намеренно сдерживают или подавляют, часто из-за сильных эмоций, таких как смех, который пытаются скрыть, страх или грусть. Звук получается тихим и нечётким.
"Don't look now," he said in a stifled voice, "but our teacher is right behind you." / "Не оборачивайся сейчас," — сдавленно сказал он, — "но наш учитель прямо у тебя за спиной."
She let out a stifled sob and ran from the room. / Она сдавленно всхлипнула и выбежала из комнаты.
"I'm sorry," she whispered in a stifled voice. / "Прости," — сдавленно прошептала она.
in a strangled voice — задушенным голосом, дрожащим голосом
Используется, когда голос звучит очень слабо, высоко и напряжённо, как будто человека душат. Обычно передаёт крайне сильные эмоции: ужас, гнев, глубокую скорбь.
"Get out of my house!" she screamed in a strangled voice. / "Убирайся из моего дома!" — сдавленно прокричала она.
He could only manage to get out her name in a strangled whisper. / Он смог лишь сдавленно прошептать её имя.
The confession came out in a strangled voice, full of shame. / Признание прозвучало сдавленным, полным стыда голосом.
in a choked voice — прерывающимся голосом, голосом, полным слёз
Описывает голос, который прерывается из-за сильного волнения, подступающих слёз или грусти. Создаётся ощущение ‘комка в горле’.
"I miss him so much," she said in a choked voice. / "Я так по нему скучаю," — сдавленно (дрогнувшим от слёз голосом) сказала она.
He thanked them in a choked voice. / Он поблагодарил их сдавленным голосом.
Reading his father's letter, he could only speak in a choked whisper. / Читая письмо отца, он мог говорить лишь сдавленным шёпотом.
huskily — хрипло, сипло, приглушённо
Наречие, описывающее низкий, сиплый, с хрипотцой голос. Может использоваться для передачи эмоций (усталость, волнение), состояния здоровья (больное горло) или для создания интимной, привлекательной атмосферы.
"I love you," he whispered huskily. / "Я люблю тебя," — хрипло/сдавленно прошептал он.
After hours of cheering at the game, she could only speak huskily. / После нескольких часов криков на матче она могла говорить только сдавленно и хрипло.
"Good morning," she said huskily, her voice still thick with sleep. / "Доброе утро," — хрипло сказала она голосом, ещё не проснувшимся.
hoarsely — хрипло, сипло, простуженным голосом
Описывает грубый и резкий голос, как правило, из-за простуды, больного горла или после долгого крика. Указывает больше на физическое состояние, чем на эмоциональное сдерживание.
"Water, please," the sick man said hoarsely. / "Воды, пожалуйста," — хрипло/сдавленно сказал больной.
The coach shouted hoarsely from the sidelines. / Тренер хрипло кричал с боковой линии.
"Is anyone there?" he called out hoarsely into the darkness. / "Есть кто-нибудь?" — хрипло крикнул он в темноту.
thickly — невнятно, глухо, с трудом, заплетающимся языком
Используется для описания голоса, который звучит нечётко, глухо и медленно. Часто это вызвано сильными эмоциями (особенно сдерживаемыми слезами), усталостью или алкогольным опьянением.
"I'm fine," he lied, his voice thick with unshed tears. / "Я в порядке," — солгал он, и по его сдавленному голосу было слышно, что он едва сдерживает слёзы.
After the anesthetic, he could only speak thickly. / После наркоза он мог говорить только невнятно/сдавленно.
His words came thickly as he tried to explain what had happened. / Он сдавленно, с трудом подбирая слова, пытался объяснить, что произошло.
tensely — напряжённо, нервно, натянуто
Наречие, указывающее на то, что речь или голос человека выдают нервное напряжение, беспокойство или сдерживаемый гнев. Голос может звучать выше или более натянуто, чем обычно.
"What's going on?" he asked tensely. / "Что происходит?" — напряжённо/сдавленно спросил он.
She spoke tensely, choosing her words with extreme care. / Она говорила напряжённо/сдавленно, очень осторожно подбирая слова.
"Don't move," the officer said tensely. / "Не двигаться," — напряжённо сказал офицер.
constrainedly — скованно, сдержанно, натянуто
Означает ‘скованно’ или ‘неестественно’. Описывает речь, которая звучит натянуто и неискренне, потому что человек вынужден сдерживать свои настоящие чувства или говорить что-то против своей воли.
She smiled constrainedly and thanked him for the "gift". / Она натянуто/сдавленно улыбнулась и поблагодарила его за "подарок".
He answered their questions constrainedly, obviously hiding something. / Он отвечал на их вопросы сдержанно/сдавленно, очевидно что-то скрывая.
During the awkward dinner, they talked constrainedly about the weather. / Во время неловкого ужина они натянуто говорили о погоде.
