Сивый

Варианты перевода

grey — сивый, седой, серый

Основное и наиболее общее слово для обозначения серого цвета. Часто используется для описания волос человека или шерсти животных (особенно лошадей), которые стали седыми с возрастом. Это британский вариант написания.

The old general had stern eyes and grey hair. / У старого генерала были строгие глаза и сивые волосы.

He rode into the village on a tired grey mare. / Он въехал в деревню на усталой сивой кобыле.

His temples were just beginning to turn grey. / Его виски только начинали становиться сивыми.

gray — седой, серый

Американский вариант написания слова ‘grey’. Значение и употребление полностью идентичны.

The old man stroked his long gray beard. / Старик погладил свою длинную сивую бороду.

A beautiful gray horse was grazing peacefully in the field. / Красивый сивый конь мирно пасся в поле.

His hair, once black, was now completely gray. / Его волосы, когда-то черные, теперь стали совершенно сивыми.

grizzled — с проседью, седоватый

Прилагательное, описывающее волосы или бороду с проседью; седеющие, смешанные с серыми волосками.

He was a tough-looking man with a grizzled beard. / Это был сурового вида мужчина с седеющей бородой (бородой с проседью).

The grizzled veteran told us stories about the war. / Седовласый ветеран рассказывал нам истории о войне.

His dark hair was grizzled at the temples. / Его тёмные волосы были тронуты сединой на висках.

A grizzled wolf led the pack. / Сивый волк вел стаю.

dapple-grey — серый в яблоках

Специальный термин для описания масти лошади: серая в тёмных круглых пятнах (‘в яблоках’). Является точным переводом для ‘сивая лошадь’, когда имеется в виду именно эта масть.

The prince arrived on a magnificent dapple-grey horse. / Принц прибыл на великолепном сивом коне в яблоках.

My grandfather had a favourite dapple-grey mare. / У моего дедушки была любимая сивая кобыла.

In the stable, there was a beautiful dapple-grey stallion. / В конюшне стоял красивый сивый жеребец в яблоках.

hoary — седой, древний, покрытый инеем

Книжное, несколько устаревшее слово, означающее ‘седой от старости’, ‘покрытый сединой или инеем’. Часто используется в литературе и поэзии. Также употребляется в переносном значении ‘древний’, как в выражении ‘сивая старина’.

The wise old man had a long, hoary beard. / У мудрого старца была длинная сивая борода.

This is a legend from hoary antiquity. / Это легенда из сивой старины.

The hoary frost covered the trees in the morning. / Сивый иней покрывал деревья поутру.

He was a man of hoary age, full of wisdom. / Это был муж сивых лет, исполненный мудрости.

Сообщить об ошибке или дополнить