Слюна

Варианты перевода

saliva — слюна

Биологическая жидкость во рту, которая помогает пищеварению. Наиболее общее и научное название.

The digestion of carbohydrates begins in the mouth with the action of saliva. / Переваривание углеводов начинается во рту под действием слюны.

The doctor took a saliva sample for DNA testing. / Врач взял образец слюны для ДНК-теста.

Certain foods make your mouth produce more saliva. / Определённые продукты заставляют ваш рот производить больше слюны.

spit — слюна, плевок

Более разговорное и часто негативное слово. Обозначает слюну, которую выплюнули, или сам процесс плевания. Может использоваться как синоним ‘saliva’ в неформальной речи, но реже.

He wiped a bit of spit from the corner of his mouth. / Он вытер немного слюны из уголка рта.

It is rude to spit on the sidewalk. / Невежливо плевать (слюной) на тротуар.

The angry cat hissed and a little bit of spit flew out. / Злая кошка зашипела, и у неё вылетела капелька слюны.

spittle — слюна, брызги слюны

Обычно относится к капелькам слюны, которые вылетают изо рта во время разговора, особенно когда кто-то говорит быстро или сердито. Часто имеет негативный оттенок.

The old man was shouting, with spittle flying from his lips. / Старик кричал, и с его губ летели брызги слюны.

He was so excited that flecks of spittle appeared on his beard. / Он был так взволнован, что на его бороде появились капельки слюны.

Wipe the spittle off your chin. / Вытри слюну с подбородка.

drool — слюни, слюна (текущая изо рта)

Слюна, которая непроизвольно вытекает изо рта. Часто используется по отношению к младенцам, спящим людям или животным. Может также использоваться в переносном смысле ‘пускать слюни’ (сильно чего-то хотеть).

The baby got drool all over his new bib. / Малыш испачкал слюнями свой новый слюнявчик.

I woke up with drool on my pillow. / Я проснулся со слюной на подушке.

My dog starts to drool every time I open the food bag. / У моей собаки начинают течь слюни каждый раз, когда я открываю пакет с кормом.

He was drooling over the new sports car. / Он пускал слюни на новую спортивную машину.

slobber — слюни (обильные, неаккуратные)

Более экспрессивное и часто неприятное слово, чем ‘drool’. Означает обильное, неаккуратное слюнотечение. Чаще всего применяется к животным (особенно крупным собакам), но может использоваться и для людей в уничижительном смысле.

The big dog ran up and covered my hand in slobber. / Большая собака подбежала и покрыла мою руку слюнями.

He's a messy eater; he always gets slobber on his shirt. / Он ест неаккуратно; у него всегда слюни на рубашке.

After its long run, the dog's chin was wet with slobber. / После долгой пробежки подбородок собаки был мокрым от слюней.

sputum — мокрота

Медицинский термин для смеси слюны и слизи, откашливаемой из дыхательных путей (из лёгких или бронхов). Это не просто слюна. Русский перевод – ‘мокрота’.

The patient produced a sputum sample for analysis. / Пациент предоставил образец мокроты для анализа.

A cough that produces yellow or green sputum may indicate an infection. / Кашель, при котором выделяется желтая или зеленая мокрота, может указывать на инфекцию.

Tuberculosis is diagnosed by testing the sputum for bacteria. / Туберкулез диагностируется путем исследования мокроты на наличие бактерий.

Сообщить об ошибке или дополнить