Сморкаться
Варианты перевода
blow one's nose — сморкаться, высморкаться, прочистить нос
Основной и наиболее точный перевод; означает действие по очищению носа с помощью платка или салфетки, выдувая воздух через ноздри.
Could you pass me a tissue? I need to blow my nose. / Не мог бы ты передать мне салфетку? Мне нужно высморкаться.
He took out a handkerchief and blew his nose loudly. / Он достал носовой платок и громко высморкался.
It's not polite to blow your nose at the dinner table. / Сморкаться за обеденным столом невежливо.
My nose is all stuffed up; I have to keep blowing it. / У меня совсем заложен нос, мне приходится постоянно сморкаться.
The little girl learned how to blow her own nose. / Маленькая девочка научилась сморкаться самостоятельно.
blow — высморкаться
Укороченная, неформальная версия фразы ‘blow one's nose’. Используется, когда из контекста понятно, о каком действии идет речь.
Excuse me for a moment, I need to blow. / Прошу прощения на секунду, мне нужно высморкаться.
She turned away and blew discreetly into a handkerchief. / Она отвернулась и незаметно высморкалась в платок.
He blew hard, trying to clear his sinuses. / Он сильно высморкался, пытаясь прочистить носовые пазухи.
