Смочь
Варианты перевода
be able to — смочь, суметь, удаться
Основной и самый универсальный перевод. Используется для выражения способности или возможности совершить что-либо в конкретной ситуации, особенно в будущем (will be able to) и прошлом (was/were able to).
I will be able to help you tomorrow. / Я смогу помочь тебе завтра.
She was able to find her keys after a long search. / Она смогла найти свои ключи после долгих поисков.
Will you be able to come to the meeting? / Ты сможешь прийти на собрание?
They weren't able to finish the project on time. / Они не смогли закончить проект вовремя.
can — мочь
Часто используется для обозначения возможности в будущем, особенно в неформальной речи. В прошлом времени для однократного успешного действия обычно используется ‘was/were able to’, а не ‘could’.
I can meet you after work. / Я смогу встретиться с тобой после работы.
Can you call me back later? / Сможешь мне перезвонить попозже?
Don't worry, I'm sure he can fix it. / Не волнуйся, я уверен, он сможет это починить.
I can't come to the party tonight. / Я не смогу прийти на вечеринку сегодня вечером.
could — не смог, смог бы
В основном используется в отрицательной форме (couldn‘t) как перевод ’не смог‘. В утвердительных предложениях о прошлом для обозначения успешного однократного действия чаще используется ’was/were able to‘. Также может выражать условную возможность (’смог бы').
I tried everything, but I couldn't open the door. / Я всё перепробовал, но не смог открыть дверь.
He couldn't convince them. / Он не смог их убедить.
We couldn't get tickets for the concert. / Мы не смогли достать билеты на концерт.
I could help you if I had more time. / Я смог бы тебе помочь, если бы у меня было больше времени.
manage to — суметь, удаться, справиться
Подчёркивает, что действие было выполнено с трудом, несмотря на сложности. Идеально передаёт значение ‘суметь’, ‘удалось что-то сделать’.
He managed to pass the exam on his third attempt. / Он смог сдать экзамен с третьей попытки.
We managed to get to the airport just in time. / Мы смогли (сумели) добраться до аэропорта как раз вовремя.
Did you manage to talk to the boss? / Тебе удалось (ты смог) поговорить с начальником?
Somehow, she managed to bake a beautiful cake without a recipe. / Каким-то образом она смогла испечь красивый торт без рецепта.
succeed in — преуспеть в, удаться
Более формальный вариант, который переводится как ‘преуспеть в чём-то’, ‘удачно что-то сделать’. После него используется глагол с окончанием -ing.
The team succeeded in developing a new vaccine. / Команда смогла (успешно) разработать новую вакцину.
After many failures, he finally succeeded in starting his own business. / После многих неудач он наконец смог открыть свой бизнес.
Did they succeed in finding a solution to the problem? / Смогли ли они найти решение проблемы? / Удалось ли им найти решение?
make it — успеть, прийти, попасть на
Неформальное выражение, которое означает ‘успеть прийти/приехать куда-то’ или ‘попасть на какое-то мероприятие’.
I'm sorry, I won't be able to make it to your party on Friday. / Прости, я не смогу прийти на твою вечеринку в пятницу.
The traffic was terrible, but we made it on time. / Пробки были ужасные, но мы смогли приехать (успели) вовремя.
Do you think you can make it by 7 PM? / Думаешь, ты сможешь успеть к семи вечера?
