Событие
Варианты перевода
event — событие, мероприятие, происшествие, случай
Самое общее и часто используемое слово. Обозначает любое происшествие, мероприятие или важный момент, особенно что-то запланированное, публичное или значительное.
The wedding was a joyous event for the whole family. / Свадьба была радостным событием для всей семьи.
The discovery of America was a major event in world history. / Открытие Америки было важнейшим событием в мировой истории.
Our company is organizing a special promotional event next week. / На следующей неделе наша компания организует специальное рекламное событие (мероприятие).
She follows current events by reading the news every day. / Она следит за текущими событиями, читая новости каждый день.
occurrence — происшествие, случай, явление
Более формальное слово, чем ‘event’. Подчеркивает сам факт того, что что-то произошло. Часто используется для обозначения явлений или происшествий, которые могут повторяться.
A solar eclipse is a rare natural occurrence. / Солнечное затмение — это редкое природное событие (явление).
The police recorded the time and date of the occurrence. / Полиция зафиксировала время и дату события (происшествия).
The frequent occurrence of errors in the report was alarming. / Частое возникновение (букв. событие) ошибок в отчете вызывало тревогу.
incident — происшествие, инцидент, случай
Обычно обозначает неприятное, необычное или опасное событие, происшествие или инцидент. Часто имеет негативный или конфликтный оттенок.
The border incident could escalate into a serious conflict. / Пограничное событие (инцидент) может перерасти в серьезный конфликт.
He was suspended from school after an incident of bullying. / Его отстранили от занятий в школе после события (случая) травли.
Police are investigating the incident at the bank. / Полиция расследует это событие (происшествие) в банке.
Apart from one minor incident, the demonstration was peaceful. / За исключением одного незначительного события (инцидента), демонстрация прошла мирно.
happening — происшествие, случай, явление
Неформальный синоним для ‘event’ или ‘occurrence’. Часто используется для описания странных, необычных или неформальных событий, иногда во множественном числе (happenings).
There have been some strange happenings in this old house. / В этом старом доме происходят странные события.
The festival was a vibrant, colourful happening. / Фестиваль был ярким и красочным событием.
Keep me informed of all the happenings at the office while I'm away. / Держи меня в курсе всех событий в офисе, пока меня нет.
affair — мероприятие, дело, торжество
Используется для обозначения важных событий, часто в политической, общественной или светской жизни. Может имет оттенок торжественности или скандальности.
The state dinner was a grand affair. / Государственный ужин был грандиозным событием (мероприятием).
The newspapers reported on the political affair in detail. / Газеты подробно освещали это политическое событие (дело).
Her charity ball is the most glamorous social affair of the year. / Ее благотворительный бал — самое гламурное светское событие года.
occasion — торжество, случай, церемония, мероприятие
Обозначает особое событие, торжество или важный момент, часто связанный с празднованием или формальной церемонией. Также может означать ‘случай’.
A wedding is a memorable occasion. / Свадьба — это памятное событие (торжество).
He bought a new suit for the occasion. / Он купил новый костюм для этого события (по этому случаю).
The coronation of the new king was a historic occasion. / Коронация нового короля была историческим событием.
development — развитие событий, поворот, изменение, обстоятельство
Используется, когда речь идет о новом событии, которое меняет ситуацию или является частью более длительного процесса. Обозначает поворот, этап в развитии событий.
The reporter updated us on the latest developments in the case. / Репортер сообщил нам о последних событиях (подвижках) в этом деле.
The signing of the treaty was a positive development for international relations. / Подписание договора стало позитивным событием (шагом в развитии) для международных отношений.
This is an unexpected development that changes everything. / Это неожиданное событие (поворот событий), которое все меняет.
