Affair
1 504существительное ↓
private affair — личное, частное дело
it is not your affair — это не твоё дело, это не твоя забота
mind your own affairs — разг. не суйся не в своё дело; занимайся своими делами
an affair of honour — дело чести (особ. о поединке)
foreign affairs — иностранные /внешние/ дела
internal /domestic/ affairs — внутренние дела
affairs of state — государственные дела
Ministry of Home [Foreign] Affairs — министерство внутренних [иностранных] дел
to put one's affairs in order — привести дела в порядок
this house is a ramshackle affair — этот дом совсем разваливается
the meeting was a noisy affair — собрание прошло очень шумно
what is this affair you've got on your head? — что это за штука у тебя на голове?
- амер. разг. торжественный приём, празднество, церемония и т. п.
Мои примеры
Словосочетания
a poignant story of a love affair that ends in tragedy — пронзительная история о любви, которая заканчивается трагедией
distressful affair — печальная история
delicate affair — деликатный вопрос / деликатное дело
sinister / sordid / ugly affair — грязная история, низкий поступок
to investigate an affair — расследовать происшествие
to cover up / hush up an affair — скрыть обстоятельства дела, умолчать о происшествии
passionate love affair — бурный роман
a murky affair — тёмная история
steamy affair — любовная связь
wet work / affair — мокрое дело, убийство
love affair — роман, любовная интрига, любовное похождение, любовная связь, увлечение...
Примеры с переводом
How I choose to live is my affair, not yours.
Как я живу — это моё дело, а не твоё.
It is none of your affair.
Это не твоё дело.
The whole affair was a disaster.
Всё дело обернулось катастрофой.
The affair is wrapped up in mystery.
Это дело окутано тайной.
He asked me how much I earned and I told him to mind his own affairs.
Он спросил у меня, сколько я зарабатываю, и я ему посоветовал не совать нос в чужие дела.
Romeo and Juliet's tragic love affair.
Трагичная история любви Ромео и Джульетты.
His death was a tragic affair.
Его смерть была трагической.
Примеры, ожидающие перевода
I'll do as I please. It's my own affair.[del]
Lunch was a grand if rather noisy affair.
The affair was a hot topic of conversation.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.