Спонтанно

Варианты перевода

spontaneously — спонтанно, самопроизвольно, стихийно, непроизвольно

Самый прямой и универсальный перевод. Означает ‘самопроизвольно, естественно, без внешнего воздействия или предварительного плана’. Подходит для описания как действий людей, так и явлений природы или событий.

The crowd spontaneously burst into applause. / Толпа невольно (спонтанно) разразилась аплодисментами.

We just spontaneously decided to go to the cinema. / Мы просто спонтанно решили пойти в кино.

These things happen spontaneously; you can't plan them. / Такие вещи происходят спонтанно, их нельзя спланировать.

Ideas for my book often come to me spontaneously. / Идеи для моей книги часто приходят ко мне спонтанно.

impulsively — импульсивно, порывисто, необдуманно

Описывает действие, совершённое под влиянием внезапного порыва или желания, без раздумий о последствиях. Близко к русскому ‘импульсивно’. Часто подразумевает поспешность.

She impulsively bought a plane ticket to Italy. / Она импульсивно купила билет на самолёт в Италию.

Try not to act so impulsively. Think before you do something. / Постарайся не действовать так импульсивно. Подумай, прежде чем что-то делать.

He impulsively quit his job after an argument with his boss. / Он импульсивно уволился с работы после ссоры с начальником.

on the spur of the moment — экспромтом, под влиянием минуты, сгоряча

Идиома, означающая ‘под влиянием минуты, экспромтом, без предварительного планирования’. Отлично подходит для описания внезапных решений, поездок и других действий.

We decided to drive to the coast on the spur of the moment. / Мы спонтанно (под влиянием момента) решили поехать на побережье.

He proposed to her on the spur of the moment. / Он сделал ей предложение спонтанно.

I can't just leave on the spur of the moment, I have to pack. / Я не могу просто уехать спонтанно, мне нужно собраться.

impromptu — экспромтом, без подготовки, на ходу

Означает ‘без подготовки, экспромтом’. Чаще всего используется для описания речей, выступлений, вечеринок или встреч, организованных внезапно.

He spoke impromptu for nearly an hour. / Он говорил экспромтом почти час.

The singer gave an impromptu performance on the street. / Певец устроил спонтанное выступление на улице.

We had an impromptu picnic in the park. / Мы спонтанно устроили пикник в парке.

unprompted — по собственной инициативе, без подсказки, добровольно

Означает ‘без побуждения, подсказки или просьбы со стороны’. Подчёркивает, что действие было совершено по собственной инициативе, а не в ответ на внешний стимул.

He unprompted offered to help me carry my groceries. / Он сам (спонтанно) предложил помочь мне донести продукты.

The child unprompted apologized for his behavior. / Ребёнок сам (без подсказки) извинился за своё поведение.

She began, unprompted, to tell me about her life. / Она спонтанно (по собственной инициативе) начала рассказывать мне о своей жизни.

off the cuff — экспромтом, без подготовки, навскидку, с ходу

Идиома, похожая на ‘impromptu’. Означает ‘без подготовки, не по написанному, экспромтом’. Чаще всего относится к устным высказываниям: замечаниям, речам, ответам.

I'm just speaking off the cuff here; I haven't prepared a speech. / Я говорю экспромтом (без подготовки), я не готовил речь.

He made a few remarks off the cuff. / Он сделал несколько замечаний навскидку (спонтанно).

It wasn't a formal interview, just an off-the-cuff chat. / Это было не формальное интервью, а просто спонтанная беседа.

Сообщить об ошибке или дополнить