Старец

Варианты перевода

elder — старец, старейшина, пожилой человек, старик

Наиболее общее и стилистически нейтральное слово для обозначения пожилого, уважаемого мужчины, часто обладающего авторитетом в сообществе или семье. В религиозном контексте может также означать священнослужителя или духовного наставника.

The village elder was respected by everyone for his wisdom. / Деревенского старца все уважали за его мудрость.

He was an elder of the church and a spiritual guide to many. / Он был старейшиной церкви и духовным наставником для многих.

The elders of the tribe gathered to make an important decision. / Старцы племени собрались, чтобы принять важное решение.

starets — старец (в православной традиции)

Прямая транслитерация, используемая в англоязычной литературе для обозначения православного старца-монаха, духовного наставника. Это слово не требует перевода, так как оно относится к специфическому культурному и религиозному явлению.

Father Zosima in 'The Brothers Karamazov' is a famous literary example of a starets. / Отец Зосима в «Братьях Карамазовых» — известный литературный пример старца.

Pilgrims traveled for weeks to receive guidance from the starets. / Паломники неделями путешествовали, чтобы получить наставление от старца.

The concept of a starets is central to Eastern Orthodox spirituality. / Понятие старца является центральным для восточно-православной духовности.

He lived the life of a starets, dedicating himself to prayer and helping others. / Он жил жизнью старца, посвятив себя молитве и помощи другим.

old man — старик, пожилой мужчина

Простое и разговорное обозначение пожилого мужчины. Может иметь нейтральный, а иногда и немного пренебрежительный оттенок, в зависимости от контекста. Реже используется для описания мудрого или святого старца.

An old man was sitting on a park bench, feeding pigeons. / На скамейке в парке сидел старец (старик) и кормил голубей.

The story is about a wise old man who lives in the mountains. / Это история о мудром старце, который живет в горах.

He looked like a tired old man, but his eyes were full of life. / Он выглядел как усталый старец (старик), но его глаза были полны жизни.

holy man — святой человек, праведник, подвижник

Обозначение человека, которого считают святым или очень благочестивым. Этот термин подчёркивает религиозный и духовный аспект личности, а не просто возраст.

People came from all over the country to seek the blessing of the holy man. / Люди со всей страны приезжали, чтобы получить благословение святого старца.

He was known as a holy man who could perform miracles. / Он был известен как святой старец, способный творить чудеса.

The hermit lived in a cave and was considered a holy man by the local villagers. / Отшельник жил в пещере, и местные жители считали его святым старцем.

spiritual father — духовный отец, духовник, наставник

Употребляется для обозначения духовного наставника, священника или монаха, который руководит духовной жизнью человека. Акцент делается на роли наставника, а не на возрасте.

For many believers, the starets was their spiritual father. / Для многих верующих этот старец был их духовным отцом.

He chose the monastery's abbot as his spiritual father. / Он избрал настоятеля монастыря своим духовным отцом (духовником).

A spiritual father provides guidance, confession, and support. / Духовный отец (старец) даёт наставления, принимает исповедь и оказывает поддержку.

sage — мудрец

Слово, обозначающее очень мудрого человека, особенно того, кто обрёл мудрость через опыт и размышления. Часто используется в философском или литературном контексте.

The ancient sage gave the young prince some valuable advice. / Древний старец (мудрец) дал молодому принцу несколько ценных советов.

He was considered a sage on matters of philosophy and life. / Его считали старцем (мудрецом) в вопросах философии и жизни.

The words of the sage were recorded for future generations. / Слова старца (мудреца) были записаны для будущих поколений.

Сообщить об ошибке или дополнить