Стирка

Варианты перевода

laundry — стирка, бельё для стирки, постиранное бельё

Наиболее общее и часто используемое слово. Может означать как сам процесс стирки, так и бельё, которое нужно постирать или которое уже постирано.

I need to do the laundry on Saturday. / Мне нужно заняться стиркой в субботу.

The basket is full of dirty laundry. / Корзина полна грязного белья.

She folded the clean laundry and put it away. / Она сложила чистое бельё и убрала его.

My mother taught me how to do laundry. / Моя мама научила меня, как стирать.

washing — стирка, мытьё

Это слово чаще всего относится к самому процессу или акту стирки одежды. Часто используется в словосочетании ‘washing machine’ (стиральная машина).

This shirt needs a good washing. / Эту рубашку нужно хорошо постирать.

I'll do the washing later. / Я займусь стиркой позже.

She hung the washing on the line to dry. / Она повесила постиранное бельё сушиться на верёвку.

wash — стирка, цикл стирки, загрузка белья

Как существительное, ‘wash’ обычно означает одну партию белья, загруженную в машину для стирки, или сам цикл стирки. Менее формальное, чем ‘laundry’ или ‘washing’.

I put a dark wash in the machine. / Я загрузил в машину тёмное бельё для стирки.

This fabric can shrink in the wash. / Эта ткань может сесть при стирке.

The clothes are in the wash right now. / Одежда сейчас в стирке.

doing the laundry — заниматься стиркой, стирать

Это устойчивое выражение, которое является самым распространённым способом сказать ‘заниматься стиркой’. Оно описывает весь процесс: сбор, стирку и, часто, сушку белья.

He spends Sunday morning doing the laundry. / Он проводит утро воскресенья, занимаясь стиркой.

Doing the laundry is my least favorite chore. / Стирка — моя самая нелюбимая работа по дому.

Could you please help me with doing the laundry? / Не мог бы ты помочь мне со стиркой?

Сообщить об ошибке или дополнить