Столовая

Варианты перевода

dining room — столовая, столовая (в доме/квартире)

Комната в частном доме или квартире, предназначенная для приёма пищи. Это наиболее распространённый перевод, когда речь идёт о жилом помещении.

We have dinner in the dining room every evening. / Каждый вечер мы ужинаем в столовой.

The dining room is connected to the kitchen. / Столовая соединена с кухней.

She set the table in the dining room for the guests. / Она накрыла стол для гостей в столовой.

canteen — столовая (на заводе, в школе, в офисе), буфет

Столовая на предприятии, в школе, офисе или воинской части. Часто подразумевает более простую обстановку и субсидированные цены. В британском английском (BrE) это самый частый перевод для столовой на работе или в школе.

The factory workers have their lunch in the canteen. / Рабочие завода обедают в столовой.

What's on the menu in the school canteen today? / Что сегодня в меню в школьной столовой?

Our office canteen offers a variety of healthy options. / Наша офисная столовая предлагает разнообразные полезные блюда.

Soldiers gathered in the canteen for their evening meal. / Солдаты собрались в столовой на ужин.

cafeteria — столовая (самообслуживания), кафетерий

Столовая с самообслуживанием, где посетители берут поднос и выбирают еду с прилавка. Этот термин широко используется в американском английском (AmE) для школьных и офисных столовых, а также для некоторых общественных заведений питания.

Students line up in the cafeteria to get their lunch. / Ученики выстраиваются в очередь в столовой, чтобы получить свой обед.

The hospital has a cafeteria for visitors and staff. / В больнице есть столовая для посетителей и персонала.

I'll just grab a quick bite in the company cafeteria. / Я просто быстро перекушу в столовой компании.

The museum cafeteria was crowded with tourists. / Столовая в музее была переполнена туристами.

mess hall — офицерская столовая, солдатская столовая, кают-компания (на флоте)

Специализированный термин для столовой в армии, на флоте или в другом военном учреждении. Используется преимущественно в военной среде.

The recruits marched to the mess hall for breakfast. / Новобранцы промаршировали в столовую на завтрак.

Dinner is served at 18:00 in the main mess hall. / Ужин подают в 18:00 в главной столовой.

The general addressed the troops in the mess hall. / Генерал обратился к солдатам в столовой.

refectory — трапезная, столовая (в учебном заведении)

Формальное или несколько устаревшее слово для обозначения столовой в монастыре, колледже, университете или другом учебном заведении. Часто это большой и иногда исторический зал.

The students of the old college dine together in the refectory. / Студенты старого колледжа обедают вместе в столовой (трапезной).

The monks ate their silent meal in the monastery's refectory. / Монахи молча принимали пищу в монастырской трапезной.

Our university's refectory was built in the 19th century. / Столовая нашего университета была построена в 19 веке.

dining hall — столовая, обеденный зал

Большой зал для приёма пищи, обычно в университете, колледже, летнем лагере или другом крупном учреждении. Похоже на ‘refectory’, но используется чаще в современном языке, особенно в США.

First-year students are required to buy a meal plan for the dining hall. / Первокурсники обязаны приобрести абонемент на питание в столовой.

The university's new dining hall can seat over 500 people. / Новая столовая университета может вместить более 500 человек.

Let's meet at the dining hall entrance at noon. / Давай встретимся у входа в столовую в полдень.

eatery — закусочная, едальня, столовая (в значении общепита)

Неформальное, общее слово для любого заведения, где можно поесть, включая рестораны, кафе и столовые. Не является прямым синонимом, но может использоваться для описания общественной столовой в разговорной речи.

This street is full of cheap and cheerful eateries. / Эта улица полна дешевых и приятных закусочных (заведений, где можно поесть).

We found a small eatery near the station that served local food. / Мы нашли небольшую столовую (закусочную) возле вокзала, где подавали местные блюда.

It's a simple eatery, but the food is delicious. / Это простая столовая (едальня), но еда здесь вкусная.

mess — офицерская столовая, кают-компания

Военный жаргон, обозначающий место, где едят военнослужащие (особенно офицеры), или сам процесс приёма пищи. Может использоваться как синоним ‘mess hall’ или ‘messroom’.

The officers are having dinner in the mess. / Офицеры ужинают в столовой (в кают-компании).

He was late for the evening mess. / Он опоздал на ужин в столовую.

The ship's crew gathered in the mess for a briefing. / Экипаж корабля собрался в столовой (кают-компании) для инструктажа.

Сообщить об ошибке или дополнить