Судорожно
Варианты перевода
convulsively — судорожно, конвульсивно, содрогаясь
Используется для описания неконтролируемых, резких движений тела, часто вызванных сильными эмоциями (смехом, плачем) или физическим состоянием (кашлем, болезнью). Буквально означает ‘как в конвульсиях’.
He was laughing convulsively, unable to stop. / Он судорожно смеялся, не в силах остановиться.
She sobbed convulsively, her whole body shaking. / Она судорожно рыдала, и всё её тело тряслось.
The patient coughed convulsively. / Пациент судорожно кашлял.
spasmodically — прерывисто, спазматически, неровно
Похоже на ‘convulsively’, но чаще описывает прерывистые, нерегулярные движения или действия. Подразумевает внезапные, короткие вспышки активности.
His hands twitched spasmodically. / Его руки судорожно дёргались.
He was breathing spasmodically after the long run. / После долгого бега он судорожно дышал (хватал ртом воздух).
The light flickered spasmodically before going out completely. / Свет судорожно (прерывисто) мигал, прежде чем полностью погаснуть.
feverishly — лихорадочно, спешно, возбуждённо
Описывает действия, совершаемые в состоянии крайнего возбуждения, спешки или нервозности, как будто у человека лихорадка. Акцент на высокой скорости и некоторой хаотичности из-за волнения или нехватки времени.
He was feverishly searching for his keys. / Он судорожно (лихорадочно) искал свои ключи.
The team worked feverishly to meet the deadline. / Команда судорожно (лихорадочно) работала, чтобы успеть к сроку.
She was feverishly typing a reply to the angry email. / Она судорожно (лихорадочно) печатала ответ на сердитое письмо.
They were packing their bags feverishly, trying to escape before dawn. / Они судорожно паковали чемоданы, пытаясь сбежать до рассвета.
hastily — поспешно, наспех, торопливо
Подчеркивает быстроту и поспешность действия, часто в ущерб качеству или аккуратности.
He hastily gathered his papers and ran out of the room. / Он судорожно (поспешно) собрал свои бумаги и выбежал из комнаты.
She hastily scribbled a note and left it on the table. / Она наспех (судорожно) нацарапала записку и оставила её на столе.
The decision was made too hastily. / Решение было принято слишком поспешно.
frantically — неистово, безумно, в панике, отчаянно
Описывает действия, совершаемые в состоянии паники, страха или отчаяния. Подразумевает быструю, почти безумную и часто хаотичную деятельность.
She was frantically trying to put out the fire. / Она судорожно (неистово) пыталась потушить огонь.
He waved his arms frantically to get attention. / Он отчаянно (неистово) махал руками, чтобы привлечь внимание.
They frantically searched for the missing child. / Они судорожно (в панике) искали пропавшего ребёнка.
jerkily — рывками, дёргано, отрывисто
Описывает резкие, отрывистые, неплавные движения. Похоже на ‘spasmodically’, но больше фокусируется на механической прерывистости движения, а не на его причине (как спазм).
The old car started and moved jerkily down the road. / Старая машина завелась и судорожно (рывками) поехала по дороге.
The robot walked jerkily across the floor. / Робот передвигался по полу судорожно (дёргано).
He nodded his head jerkily in agreement. / Он судорожно (резко) кивнул головой в знак согласия.
