Сухо

Варианты перевода

dryly — сухо, с иронией, безразлично, бесстрастно

Говорить без эмоций, с иронией или безразличием, часто с оттенком сарказма или скрытого юмора. Аналогично ‘drily’.

“How fascinating,” he said dryly, not looking up from his book. / «Как увлекательно», — сухо сказал он, не отрываясь от книги.

She commented dryly that she wasn't surprised by the outcome. / Она сухо заметила, что исход её не удивил.

The teacher responded dryly to the student's ridiculous excuse. / Учитель сухо отреагировал на нелепое оправдание ученика.

coldly — холодно, неприветливо, отстраненно

Говорить или вести себя недружелюбно, без теплоты и эмоций, подчеркнуто отстраненно.

She looked at him coldly and turned away. / Она сухо (холодно) посмотрела на него и отвернулась.

“That is none of your business,” he replied coldly. / «Это не ваше дело», — холодно (сухо) ответил он.

He was received coldly by his former colleagues. / Бывшие коллеги приняли его сухо (холодно).

She treated all his suggestions coldly. / Она сухо отнеслась ко всем его предложениям.

matter-of-factly — деловито, бесстрастно, как о само собой разумеющемся

Говорить о чем-либо как об обычном факте, без эмоций, даже если тема может быть удивительной или шокирующей.

She announced, quite matter-of-factly, that she was leaving the country. / Она довольно сухо (деловито) объявила, что уезжает из страны.

He told me matter-of-factly that the project had failed. / Он сухо (как о свершившемся факте) сообщил мне, что проект провалился.

“We have to work all weekend,” the manager said matter-of-factly. / «Нам придется работать все выходные», — сухо констатировал менеджер.

curtly — отрывисто, резко, сжато

Отвечать или говорить резко, кратко и не очень вежливо, часто из-за раздражения или нехватки времени.

He replied curtly to my question and continued his work. / Он сухо (отрывисто) ответил на мой вопрос и продолжил работать.

“No,” she said curtly, ending the conversation. / «Нет», — сухо (резко) сказала она, обрывая разговор.

The officer curtly ordered them to move along. / Офицер сухо (коротко) приказал им идти дальше.

succinctly — кратко, сжато, лаконично

Излагать информацию очень кратко и ясно, без лишних слов. Имеет нейтральный или положительный оттенок.

The report succinctly summarized the main findings. / В отчете были сухо (кратко) изложены основные выводы.

Please explain your idea as succinctly as possible. / Пожалуйста, изложите вашу идею как можно более сухо (сжато).

She succinctly described the situation in just two sentences. / Она сухо (лаконично) описала ситуацию всего в двух предложениях.

tersely — сжато, немногословно, отрывисто

Говорить кратко, по существу, часто с оттенком нетерпения или раздражения. Похоже на ‘curtly’, но может быть менее резким.

The boss responded tersely to all questions. / Начальник отвечал на все вопросы сухо (сжато).

The telegram tersely stated: “Arriving Tuesday.” / Телеграмма сухо гласила: «Прибываю во вторник».

Asked about his plans, he answered tersely, “You'll see.” / На вопрос о его планах он сухо (коротко) ответил: «Увидите».

impersonally — безлично, беспристрастно, официально

Вести себя или говорить без проявления личных чувств или эмоций, как будто выполняешь формальную функцию. Часто используется в деловом или официальном контексте.

The news was delivered impersonally by a company representative. / Новость была сухо (безлично) донесена представителем компании.

The doctor spoke impersonally, focusing only on the medical facts. / Врач говорил сухо (беспристрастно), сосредоточившись только на медицинских фактах.

The letter was written impersonally, with no personal greeting. / Письмо было написано сухо (официально), без личного приветствия.

formally — официально, сдержанно, строго

Говорить или вести себя в строгом соответствии с правилами этикета, официально, без проявления эмоций или дружелюбия.

He greeted his guests formally, but not warmly. / Он сухо (официально) поприветствовал своих гостей, но не радушно.

The entire meeting was conducted very formally. / Вся встреча прошла очень сухо (формально).

She addressed him formally as 'Mr. Smith'. / Она сухо (официально) обратилась к нему «мистер Смит».

drily — с иронией, безразлично, едко

Британский вариант написания ‘dryly’. Значение полностью совпадает: говорить без эмоций, с иронией или безразличием.

“Well, that was a success,” she remarked drily after the failed experiment. / «Что ж, это был успех», — сухо заметила она после провалившегося эксперимента.

He drily pointed out the obvious flaw in their plan. / Он сухо указал на очевидный недостаток в их плане.

The guide drily noted that the 'ancient' castle was built in 1985. / Гид с сухой иронией отметил, что «древний» замок был построен в 1985 году.

Сообщить об ошибке или дополнить