Сыпаться

Варианты перевода

crumble — сыпаться, крошиться, осыпаться, разрушаться, рассыпаться

О чем-то хрупком или ветхом, что распадается на мелкие части или крошки (например, штукатурка, печенье, старые стены).

The old plaster was crumbling off the walls. / Старая штукатурка посыпалась со стен.

The ancient castle is slowly crumbling to dust. / Древний замок потихоньку рассыпается в прах.

She crumbled the dry bread for the birds. / Она покрошила сухой хлеб для птиц.

The cookie just crumbled in my hand. / Печенье просто рассыпалось у меня в руке.

spill — просыпаться, рассыпаться

О сыпучем веществе, которое высыпается из-за повреждения контейнера или неосторожного движения. Часто подразумевает случайность.

Sugar was spilling from a hole in the bag. / Сахар сыпался из дырки в мешке.

He stumbled and the flour spilled all over the floor. / Он споткнулся, и мука рассыпалась по всему полу.

The seeds spilled out of the bird feeder onto the ground. / Семена высыпались из кормушки на землю.

pour — литься, течь, сыпаться потоком

О сыпучих веществах (песок, зерно, сахар), которые текут непрерывным потоком, часто из какого-либо отверстия.

Sand poured from the crack in the wall. / Песок сыпался из трещины в стене.

The grain poured into the silo. / Зерно сыпалось в силосную башню.

I watched the salt pour out of the broken shaker. / Я смотрел, как соль сыпется из сломанной солонки.

shower — сыпаться дождем, осыпать, засыпать

Падать в большом количестве, подобно дождю. Используется как для физических объектов (искры, стекло), так и в переносном смысле (вопросы, похвала).

Sparks showered down from the burning roof. / С горящей крыши сыпались искры.

Shattered glass showered over the floor. / Осколки стекла посыпались на пол.

He was showered with questions from the journalists. / На него посыпались вопросы от журналистов.

The volcano showered the town with ash. / Вулкан засыпал город пеплом.

shed — линять, сбрасывать (листья), терять (волосы)

О естественном процессе, когда животные теряют шерсть, деревья — листья, а люди — волосы.

The dog is shedding its winter coat. / Собака скидывает свою зимнюю шерсть.

The trees begin to shed their leaves in autumn. / Осенью с деревьев начинают сыпаться листья.

Snakes shed their skin several times a year. / Змеи теряют (сбрасывают) кожу несколько раз в год.

flake — шелушиться, отслаиваться, облезать

Отслаиваться и отпадать тонкими слоями или чешуйками (о краске, коже, штукатурке).

The old paint is starting to flake off the ceiling. / Старая краска начинает сыпаться с потолка.

His skin was dry and beginning to flake. / Его кожа была сухой и начала шелушиться (сыпаться).

The plaster was flaking away from the damp walls. / Штукатурка сыпалась с влажных стен.

fall out — выпадать

Прямой перевод для волос, ресниц, зубов, когда они выпадают.

Her hair started to fall out after the illness. / После болезни у нее начали сыпаться (выпадать) волосы.

My baby's first tooth has just fallen out. / У моего малыша только что выпал первый зуб.

It's normal for a few eyelashes to fall out each day. / Это нормально, что каждый день выпадает (сыпется) несколько ресниц.

come thick and fast — сыпаться градом, поступать в большом количестве

Идиома, используемая в переносном смысле, когда что-то (вопросы, проблемы, заказы) поступает в большом количестве и очень быстро.

The questions were coming thick and fast. / Вопросы сыпались один за другим.

Orders for the new phone have been coming thick and fast. / Заказы на новый телефон сыплются градом.

The problems came thick and fast in the first month of the project. / Проблемы сыпались одна за другой в первый месяц проекта.

disintegrate — распадаться, разрушаться, разваливаться

Распадаться на части, разрушаться. Относится как к физическим объектам (старая ткань), так и к абстрактным понятиям (команда, империя, план).

The ancient manuscript disintegrated in his hands. / Древний манускрипт рассыпался у него в руках.

After the leader left, the team began to disintegrate. / После ухода лидера команда начала сыпаться (распадаться).

The plan completely disintegrated when the key investor pulled out. / План полностью посыпался, когда ключевой инвестор вышел из проекта.

Their marriage slowly disintegrated over the years. / Их брак медленно разрушался (сыпался) с годами.

pour in — поступать в большом количестве, валить потоком

Фразовый глагол, используемый в переносном смысле, когда что-то (письма, деньги, жалобы, заявки) поступает в огромном количестве.

Letters of support have been pouring in from all over the country. / Письма поддержки сыплются со всей страны.

Donations poured in after the charity appeal. / После благотворительного призыва посыпались пожертвования.

Job applications poured in for the new position. / На новую должность посыпались заявления о приеме на работу.

rain — сыпаться градом, обрушиваться

Использоваться в переносном смысле, когда что-то (удары, оскорбления, критика) обрушивается на кого-то в большом количестве, подобно дождю.

Blows rained down on his head and shoulders. / Удары сыпались на его голову и плечи.

Insults rained down on the players from the angry crowd. / Оскорбления сыпались на игроков от разгневанной толпы.

Criticism rained down on the government's new policy. / На новую политику правительства посыпался шквал критики.

Сообщить об ошибке или дополнить