Транзит

Варианты перевода

transit — транзит, проезд, перевозка

Основной и самый общий перевод. Обозначает процесс перемещения людей или товаров через территорию (страну, город, аэропорт) без длительной остановки на пути к конечному пункту назначения. Может относиться как к пассажирам, так и к грузам.

The new law will affect all goods in transit through the country. / Новый закон затронет все товары, следующие транзитом через страну.

We were only in transit, so we didn't leave the airport. / Мы были только транзитом, поэтому не покидали аэропорт.

The city is a major transit point for oil and gas. / Город является крупным транзитным пунктом для нефти и газа.

Do I need a transit visa for a connecting flight in London? / Нужна ли мне транзитная виза для стыковочного рейса в Лондоне?

transfer — пересадка, трансфер

Обычно используется в контексте пассажирских перевозок и означает пересадку с одного рейса или вида транспорта на другой в промежуточном пункте. Акцент делается на смене транспортного средства.

I have a two-hour transfer in Amsterdam. / У меня двухчасовая пересадка в Амстердаме.

Your luggage will be automatically sent to your transfer flight. / Ваш багаж будет автоматически отправлен на ваш стыковочный рейс.

The transfer between the train station and the airport is free of charge. / Переезд (трансфер) между вокзалом и аэропортом бесплатный.

layover — пересадка, остановка в пути

Остановка в аэропорту между двумя авиарейсами, обычно короткая (от нескольких часов до суток). В это время пассажир ожидает своего следующего рейса. Часто используется как синоним слова ‘transfer’.

We had a four-hour layover in Dubai. / У нас была четырехчасовая пересадка в Дубае.

What can you do during a long layover at an airport? / Что можно делать во время долгой пересадки в аэропорту?

The airline booked me on a flight with a short layover. / Авиакомпания забронировала мне билет на рейс с короткой пересадкой.

stopover — транзитная остановка, остановка в пути

Более длительная остановка в пути, как правило, дольше 24 часов. В отличие от ‘layover’, ‘stopover’ часто предполагает, что пассажир покидает аэропорт, чтобы посетить город.

We decided to have a two-day stopover in Singapore on our way to Australia. / Мы решили сделать двухдневную остановку в Сингапуре по пути в Австралию.

Some airlines allow a free stopover in their hub city. / Некоторые авиакомпании разрешают бесплатную длительную остановку в своем узловом городе.

A stopover is a great way to visit an extra city on your trip. / Длительная остановка — это отличный способ посетить еще один город во время вашей поездки.

in-transit — в пути, в процессе перевозки, транзитный

Прилагательное или наречие, описывающее состояние нахождения ‘в пути’, ‘в процессе перевозки’. Используется для обозначения статуса пассажира или груза, который еще не достиг конечного пункта.

Your package is currently in-transit. / Ваша посылка в данный момент находится в пути.

All in-transit passengers must go through security screening. / Все транзитные пассажиры должны пройти досмотр.

The goods were damaged while they were in-transit. / Товары были повреждены во время их перевозки.

Сообщить об ошибке или дополнить