Третейский
Варианты перевода
arbitral — третейский
Основное прилагательное, описывающее всё, что относится к процессу разрешения споров при помощи арбитра. Является наиболее употребительным и стилистически нейтральным вариантом.
The parties are bound by the arbitral award. / Стороны связаны третейским решением.
The case was submitted to an arbitral tribunal. / Дело было передано в третейский суд.
The arbitral process is designed to be faster than litigation. / Третейский процесс разработан так, чтобы быть быстрее судебного разбирательства.
Please sign the arbitral agreement. / Пожалуйста, подпишите третейское соглашение.
arbitration — арбитраж, третейское разбирательство
Используется как определение для слов, связанных с процедурой разрешения споров независимой стороной (арбитром), а не государственным судом. Например, суд, соглашение или оговорка.
The dispute was resolved through arbitration. / Спор был разрешен посредством третейского разбирательства.
The contract contains an arbitration clause. / Контракт содержит третейскую оговорку (положение об арбитраже).
They chose arbitration to avoid a lengthy court battle. / Они выбрали третейское разбирательство, чтобы избежать долгой судебной тяжбы.
Arbitration is a form of alternative dispute resolution. / Арбитраж (третейское разбирательство) — это форма альтернативного разрешения споров.
arbitrational — третейский
Прилагательное. Является синонимом ‘arbitral’, но используется крайне редко в современном английском языке. В официальных и юридических документах предпочтение всегда отдается слову ‘arbitral’.
The arbitrational procedure was agreed upon by both sides. / Третейская процедура была согласована обеими сторонами.
He has extensive experience in arbitrational matters. / Он имеет большой опыт в вопросах третейского разбирательства.
This is a key point in the arbitrational hearing. / Это ключевой момент в третейском слушании.
