Тщетный
Варианты перевода
futile — тщетный, напрасный, безрезультатный, бесполезный
Одно из самых точных и стилистически близких слов. Подчеркивает абсолютную безрезультатность и обреченность на провал какого-либо действия или усилия. Часто используется в формальном или книжном стиле.
All our attempts to save the company were futile. / Все наши попытки спасти компанию были тщетны (бессмысленны).
It's futile to argue with them; they will never change their minds. / Спорить с ними тщетно (бесполезно), они никогда не изменят своего мнения.
She made a few futile gestures of protest. / Она сделала несколько тщетных жестов протеста.
He knew that resisting arrest would be futile. / Он знал, что сопротивляться аресту будет тщетно.
vain — напрасный, пустой, безрезультатный
Очень близкий синоним, часто используется для описания надежд (vain hope), усилий (vain effort) или гордости, которые не имеют под собой оснований. Важно не путать с другим значением этого слова: ‘самовлюбленный’, ‘тщеславный’.
The doctors made one last vain attempt to save him. / Врачи предприняли последнюю тщетную попытку спасти его.
She waited in the vain hope that he would come back. / Она ждала, питая тщетную надежду, что он вернется.
All his promises turned out to be vain. / Все его обещания оказались тщетными (пустыми).
They tried in vain to change her mind. / Они тщетно (напрасно) пытались ее переубедить.
fruitless — бесплодный, безрезультатный, бесполезный
Буквально ‘бесплодный’. Указывает на то, что усилие, поиск или обсуждение не принесли желаемых плодов или результатов. Стилистически нейтральное или слегка формальное слово.
It was a fruitless search for survivors. / Это были бесплодные (тщетные) поиски выживших.
Our negotiations proved fruitless. / Наши переговоры оказались бесплодными (тщетными).
After a fruitless afternoon of studying, he decided to take a break. / После бесплодно (тщетно) проведенного за учебой дня он решил сделать перерыв.
useless — бесполезный, беспомощный, напрасный
Более общее слово со значением ‘бесполезный’. Может описывать не только усилия, но и предметы, которые не выполняют свою функцию.
It's useless to try and convince him. / Бесполезно (тщетно) пытаться его убедить.
My attempts to start a conversation were useless. / Мои попытки завязать разговор были бесполезными (тщетными).
Further resistance is useless. / Дальнейшее сопротивление бесполезно (тщетно).
pointless — бессмысленный, бесцельный, бесполезный
Делает акцент на отсутствии смысла или цели в действии. Если ‘futile’ означает ‘не приносящий результата’, то ‘pointless’ — ‘не имеющий смысла изначально’. Часто эти значения пересекаются.
It felt pointless to continue, as we were already losing badly. / Продолжать казалось бессмысленным (тщетным), так как мы уже сильно проигрывали.
Arguing about it is pointless. / Спорить об этом бессмысленно (тщетно).
Life without goals can feel pointless. / Жизнь без целей может казаться бессмысленной.
ineffectual — неэффективный, недейственный, безрезультатный
Формальное слово, означающее ‘неэффективный’, ‘недейственный’. Описывает что-то, что не производит желаемого эффекта или результата. Часто применяется к людям, мерам или действиям.
The medicine was ineffectual against the strong virus. / Лекарство было неэффективным (недейственным) против сильного вируса.
He made an ineffectual attempt to clear his name. / Он предпринял тщетную (неудавшуюся) попытку очистить свое имя.
The government's measures to stop inflation were largely ineffectual. / Меры правительства по остановке инфляции были в основном тщетными (неэффективными).
unavailing — безрезультатный, безуспешный, напрасный
Довольно редкое и формальное слово, близкое по значению к ‘ineffectual’ и ‘fruitless’. Означает ‘не приносящий пользы или успеха’.
Their efforts to find a solution were unavailing. / Их усилия по поиску решения оказались тщетными.
She made an unavailing appeal for help. / Ее призыв о помощи оказался тщетным (не принес результата).
Despite their unavailing struggles, they did not lose hope. / Несмотря на их тщетные старания, они не теряли надежды.
