Убеждаться

Варианты перевода

make sure — убеждаться, удостовериться, проверить

Самый распространенный и универсальный пособ сказать ‘убедиться’. Используется в повседневной речи для выражения необходимости проверить что-либо или удостовериться в чем-либо.

Make sure the door is locked before you leave. / Убедись, что дверь заперта, прежде чем уходить.

I just wanted to make sure you were okay. / Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

She checked her bag again to make sure she had her keys. / Она еще раз проверила сумку, чтобы убедиться, что ключи при ней.

ensure — обеспечить, гарантировать, удостовериться

Более формальный синоним ‘make sure’. Часто используется в деловой переписке, инструкциях и официальных документах. Означает не просто проверить, а ‘гарантировать’ или ‘обеспечить’ нужный результат.

Please ensure that all the information is correct. / Пожалуйста, убедитесь (обеспечьте), что вся информация верна.

The company must ensure the safety of its employees. / Компания должна убедиться в безопасности своих сотрудников (обеспечить безопасность).

We took steps to ensure that this would not happen again. / Мы предприняли шаги, чтобы убедиться, что это не повторится.

ascertain — установить, выяснить

Очень формальное, книжное или официальное слово. Означает ‘выяснить’ или ‘установить’ что-либо с полной уверенностью, часто в результате расследования или тщательной проверки.

The police are trying to ascertain the cause of the accident. / Полиция пытается установить (точно узнать) причину происшествия.

It is difficult to ascertain the exact number of victims. / Сложно убедиться в (установить) точном количестве жертв.

We must ascertain whether his story is true. / Мы должны убедиться (выяснить), правдива ли его история.

be convinced — быть убежденным

Быть твёрдо уверенным в чём-либо.

I am convinced that he is telling the truth. / Я убедился (убеждён), что он говорит правду.

She was not convinced by his arguments. / Его аргументы её не убедили.

Are you convinced this is the right way to do it? / Ты убежден, что это правильный способ?

become convinced — прийти к убеждению, увериться

Прийти к твёрдому мнению или вере в результате полученной информации или опыта.

As I listened to him, I became convinced he was innocent. / Слушая его, я убедился в его невиновности.

She gradually became convinced of the need for change. / Она постепенно убедилась в необходимости перемен.

After reading the report, he became convinced the project would succeed. / Прочитав отчет, он убедился, что проект будет успешным.

satisfy oneself — удостовериться лично, убедиться самому

Означает ‘убедиться’ лично, для собственного спокойствия, чтобы развеять сомнения. Подчеркивает личную заинтересованность в проверке.

He went back to the office to satisfy himself that he had turned off his computer. / Он вернулся в офис, чтобы лично убедиться, что выключил компьютер.

The manager wanted to satisfy herself that the team was ready for the presentation. / Менеджер хотела сама убедиться, что команда готова к презентации.

Before signing the contract, you should satisfy yourself as to its contents. / Перед подписанием контракта вам следует лично убедиться в его содержании.

see for oneself — увидеть своими глазами, убедиться лично

Похоже на ‘satisfy oneself’, но с акцентом на личное, часто визуальное, наблюдение. Используется, когда говорят о необходимости ‘увидеть своими глазами’.

The city is beautiful, but you should go and see for yourself. / Город красивый, но тебе стоит поехать и убедиться в этом самому (увидеть своими глазами).

Don't just believe the rumors; go see for yourself. / Не верь слухам, пойди и убедись сам.

I had to see for myself that the house was really empty. / Я должен был сам убедиться, что дом действительно пуст.

verify — проверить, подтвердить, удостовериться

Проверить информацию, факты или данные на точность и истинность. Часто используется в научном, техническом или официальном контексте.

You need to verify your account by email. / Вам нужно убедиться в подлинности вашего аккаунта (подтвердить аккаунт) по электронной почте.

The journalist's job is to verify the facts. / Работа журналиста — убеждаться в достоверности фактов (проверять факты).

Can you verify that this is his signature? / Можете ли вы убедиться (подтвердить), что это его подпись?

confirm — подтвердить, удостовериться

Подтвердить что-либо (информацию, договоренность, бронирование), чтобы окончательно убедиться, что все в силе, верно и не изменилось.

I'm calling to confirm my reservation for tonight. / Я звоню, чтобы убедиться, что мое бронирование на сегодня в силе (подтвердить бронирование).

He looked at his watch to confirm the time. / Он посмотрел на часы, чтобы убедиться в правильности времени (сверить время).

The experiment confirmed his theory. / Эксперимент позволил убедиться в верности его теории (подтвердил его теорию).

make sure of — удостовериться в, проверить

Вариант ‘make sure’, который обычно используется с существительным или местоимением, часто через ‘of’. Означает ‘удостовериться в чем-либо’.

I wanted to make sure of the facts before I spoke. / Я хотел убедиться в фактах, прежде чем говорить.

Let's make sure of the time and place. / Давай убедимся (уточним) насчет времени и места.

She double-checked the address to make sure of it. / Она перепроверила адрес, чтобы убедиться в нем.

find — обнаружить, прийти к выводу, счесть

Используется в значении ‘убедиться’, когда вы приходите к какому-то выводу или мнению о чем-то в результате наблюдения или проверки. Часто в конструкциях ‘find something to be true/false/useful’.

After checking, I found her story to be true. / После проверки я убедился, что ее история правдива.

We found the new software to be very helpful. / Мы убедились, что новая программа очень полезна.

The investigators found no evidence of a crime. / Следователи убедились в отсутствии улик преступления (не нашли улик).

make certain — удостовериться, проверить

Полный синоним ‘make sure’. Очень распространен как в устной, так и в письменной речи. Означает ‘удостовериться’, ‘обеспечить’.

I want to make certain that everyone knows about the meeting. / Я хочу убедиться, что все знают о собрании.

Make certain you have your passport before leaving for the airport. / Убедись, что твой паспорт при тебе, прежде чем ехать в аэропорт.

He called again to make certain of the details. / Он позвонил еще раз, чтобы убедиться в деталях.

make sure that — удостовериться, что, проверить, что

Это не отдельная фраза, а наиболее частая грамматическая конструкция с ‘make sure’. После ‘that’ следует придаточное предложение, описывающее, в чем именно нужно убедиться.

Make sure that you've saved your work. / Убедись, что ты сохранил свою работу.

Could you make sure that the windows are closed? / Не мог бы ты убедиться, что окна закрыты?

We need to make sure that we have enough chairs for all the guests. / Нам нужно убедиться, что у нас достаточно стульев для всех гостей.

Сообщить об ошибке или дополнить