Угнетение
Варианты перевода
oppression — угнетение, гнёт, притеснение, подавление
Основное и наиболее общее значение. Описывает жестокое, несправедливое и систематическое использование власти для контроля над группой людей, лишения их прав и свобод.
They fought against political oppression for many years. / Они много лет боролись против политического угнетения.
The book tells a story of suffering and oppression under the dictator's rule. / Книга рассказывает историю страданий и угнетения под властью диктатора.
Economic oppression keeps people in poverty. / Экономическое угнетение держит людей в нищете.
Many people seek asylum to escape oppression in their home countries. / Многие люди ищут убежища, чтобы спастись от угнетения в своих родных странах.
repression — репрессия, подавление
Часто используется в политическом контексте для описания подавления инакомыслия, политической активности или определённых групп населения с помощью силы. Также может использоваться в психологии для описания подавления мыслей или желаний.
The government's repression of dissent was swift and brutal. / Репрессии правительства против инакомыслия были быстрыми и жестокими.
He spoke out against the repression of ethnic minorities. / Он выступил против угнетения этнических меньшинств.
The period was marked by severe political repression. / Этот период был отмечен суровыми политическими репрессиями.
Psychological repression can lead to anxiety. / Психологическое угнетение (подавление) может приводить к тревожности.
suppression — подавление, пресечение
Означает акт подавления чего-либо силой, прекращение какой-либо деятельности. Может относиться к подавлению восстаний, правды, информации, а также эмоций.
The suppression of the rebellion was violent. / Подавление (угнетение) восстания было жестоким.
Journalists complained about the suppression of free speech. / Журналисты жаловались на подавление (угнетение) свободы слова.
The government was accused of the suppression of evidence. / Правительство обвинили в сокрытии (подавлении) улик.
Suppression of emotions is not a healthy coping mechanism. / Подавление (угнетение) эмоций — это нездоровый механизм преодоления трудностей.
persecution — преследование, гонения, травля
Более узкое значение, описывающее систематическое враждебное отношение и жестокое обращение с кем-либо из-за расовой или этнической принадлежности, религиозных или политических убеждений.
They fled their country to escape religious persecution. / Они бежали из своей страны, чтобы спастись от религиозного преследования.
The history of this group is a story of persecution and resilience. / История этой группы — это история преследований и стойкости.
He was a victim of political persecution for his views. / Он стал жертвой политического преследования (угнетения) за свои взгляды.
subjugation — покорение, подчинение, порабощение
Описывает процесс покорения, порабощения или установления полного контроля над народом или страной, часто с помощью военной силы.
The empire's goal was the subjugation of neighboring lands. / Целью империи было подчинение (угнетение) соседних земель.
The complete subjugation of the local population took decades. / Полное покорение (угнетение) местного населения заняло десятилетия.
They resisted the subjugation of their culture. / Они сопротивлялись порабощению (угнетению) своей культуры.
dejection — уныние, подавленность, угнетённость
Описывает психологическое состояние, чувство подавленности, уныния и печали, часто вызванное разочарованием или неудачей. Это внутреннее ощущение, а не внешнее действие.
A feeling of dejection came over him after he failed the exam. / Чувство угнетения (уныния) охватило его после того, как он провалил экзамен.
She was slumped in her chair in deep dejection. / Она ссутулилась в кресле в глубокой подавленности (угнетении).
His initial excitement turned to dejection when he heard the news. / Его первоначальное воодушевление сменилось унынием (угнетением), когда он услышал новости.
depression — депрессия, подавленность, угнетённое состояние
Чувство глубокой подавленности и уныния; также может означать медицинское состояние.
The long, dark winter can cause feelings of depression. / Долгая, тёмная зима может вызывать чувство угнетения (депрессии).
He fell into a deep depression after losing his job. / Он впал в глубокую депрессию (состояние угнетения) после потери работы.
There was a general mood of depression and hopelessness. / Царило общее настроение подавленности (угнетения) и безнадёжности.
