Удачный
Варианты перевода
successful — удачный, успешный, результативный
Указывает на достижение желаемой цели, результата или на получение выгоды. Наиболее общее и часто используемое слово.
It was a successful experiment. / Это был удачный эксперимент.
He had a long and successful career. / У него была долгая и удачная карьера.
The rescue mission was successful. / Спасательная операция была удачной.
She made a successful attempt to climb the mountain. / Она предприняла удачную попытку взобраться на гору.
good — хороший, подходящий
Широкое по значению слово, указывающее на высокое качество или положительную оценку чего-либо (фотографии, шутки, попытки).
That was a good shot! / Это был удачный удар!
I'm having a good day today. / У меня сегодня удачный день.
This is a good moment to ask for a raise. / Это удачный момент, чтобы попросить о повышении.
It's a good photo of you. / Это твоя удачная фотография.
lucky — везучий, счастливый (в значении 'везучий')
Подчеркивает элемент случайности, везения. Говорит о том, что успех был достигнут благодаря удаче, а не только усилиям.
It was a lucky guess. / Это была удачная догадка. (Мне повезло угадать)
He made a lucky shot in the final seconds of the game. / Он сделал удачный бросок на последних секундах игры.
That was a lucky escape! / Это было удачное спасение! (Нам повезло спастись)
fortunate — счастливый, благоприятный
Более формальный синоним для ‘lucky’. Указывает на счастливое стечение обстоятельств, благосклонность судьбы.
He was fortunate to find a job so quickly. / Ему повезло (для него было удачно) так быстро найти работу.
The timing of their arrival was very fortunate. / Время их прибытия было очень удачным.
We were fortunate with the weather on our holiday. / Нам повезло с погодой в отпуске (погода была удачной).
well-chosen — хорошо подобранный, уместный
Описывает что-либо (слова, подарок, пример) как правильно и к месту подобранное.
His words were well-chosen. / Его слова были очень удачными (хорошо подобраны).
This is a well-chosen example to illustrate the point. / Это удачный пример, чтобы проиллюстрировать мысль.
A well-chosen gift can make a big impression. / Удачный подарок может произвести большое впечатление.
felicitous — уместный, подходящий, меткий
Книжное, формальное слово. Означает ‘крайне удачный’, ‘уместный и приятный’, особенно о словах, фразах, стиле или выборе.
It was a felicitous phrase. / Это была удачная фраза.
The chairman's remark was perfectly felicitous. / Замечание председателя было идеально удачным.
He summed up the mood of the meeting in a single felicitous sentence. / Он подытожил настроение встречи одним-единственным удачным предложением.
opportune — своевременный, подходящий по времени
Означает ‘происходящий в удачное, подходящее время’. Акцент на своевременности события.
His arrival was very opportune. / Его приезд был очень удачным (своевременным).
The offer could not have come at a more opportune moment. / Предложение не могло поступить в более удачный момент.
An opportune rain shower gave us an excuse to stay inside. / Удачно начавшийся ливень дал нам предлог остаться внутри.
favorable — благоприятный, выгодный
Означает ‘благоприятный’, ‘способствующий успеху’. Часто используется для описания условий, обстоятельств, впечатления.
The weather conditions were favorable for sailing. / Погодные условия были удачными (благоприятными) для плавания под парусом.
He made a favorable impression on his new boss. / Он произвел удачное (благоприятное) впечатление на нового начальника.
The company is in a favorable financial position. / Компания находится в удачном (выгодном) финансовом положении.
