Уроженец

Варианты перевода

native — уроженец, коренной житель

Основное и наиболее частое слово для обозначения уроженца. Может использоваться и как существительное (a native of...), и как прилагательное (a native New Yorker). Нейтральное по стилю.

He is a native of a small town in Siberia. / Он уроженец маленького города в Сибири.

As a native Californian, she loves the ocean. / Как уроженка Калифорнии, она любит океан.

The museum is popular with both tourists and natives. / Музей популярен как среди туристов, так и среди местных уроженцев.

Tolstoy is one of Russia's most famous natives. / Толстой — один из самых знаменитых уроженцев России.

native-born — урожденный, уроженец

Слово, которое подчеркивает именно факт рождения в данном месте. Часто используется в официальном или юридическом контексте, например, говоря о гражданстве.

Only native-born citizens are eligible to become president. / Только урожденные граждане (уроженцы страны) имеют право стать президентом.

She is a native-born American, but her parents are immigrants. / Она уроженка Америки, но ее родители — иммигранты.

The survey focused on the opinions of the native-born population. / Опрос был сфокусирован на мнениях уроженцев страны.

born-and-bred — коренной, родившийся и выросший

Идиоматическое выражение, означающее не только ‘родившийся’, но и ‘выросший’ в определенном месте. Подчеркивает глубокую связь с местной культурой. Используется как прилагательное.

He's a born-and-bred Muscovite and knows the city inside out. / Он коренной москвич (родился и вырос в Москве) и знает город как свои пять пальцев.

She's a country girl, born and bred. / Она деревенская девушка, там родилась и выросла.

You can tell by his accent that he is a born-and-bred Londoner. / По его акценту можно сказать, что он коренной лондонец.

son — сын (отечества, земли), уроженец (в высоком стиле)

Используется в переносном, часто возвышенном или поэтическом значении для обозначения уроженца страны или региона, особенно когда речь идет о выдающихся личностях. Аналогично русскому ‘сын отечества’.

Pushkin is a great son of Russia. / Пшкин — великий сын России (великий уроженец России).

The monument honours the heroic sons of the motherland. / Памятник чтит память героических сынов отечества.

The list of famous sons of Scotland includes many inventors and writers. / Список знаменитых уроженцев Шотландии включает много изобретателей и писателей.

Сообщить об ошибке или дополнить