Устав

Варианты перевода

charter — устав, хартия, учредительный документ

Основной документ, учреждающий организацию (например, ООН, город, университет) и определяющий её права, цели и принципы деятельности. Часто используется для крупных, общественно значимых или международных организаций.

The United Nations Charter was signed in 1945. / Устав Организации Объединенных Наций был подписан в 1945 году.

The city was granted a royal charter, giving it special privileges. / Городу был дарован королевский устав (грамота), предоставляющий ему особые привилегии.

Our university's charter outlines its commitment to academic freedom. / Устав нашего университета подчеркивает его приверженность академической свободе.

statute — устав, статут, положение, закон

Формальный письменный правовой акт, принятый законодательным органом. В более широком смысле может означать свод правил или устав организации, особенно если он имеет силу закона. Часто используется для университетов, профессиональных ассоциаций.

The university is governed by its royal charter and statutes. / Университет управляется своим королевским уставом и сводом положений (статутом).

According to the company's statute, the board must meet four times a year. / Согласно уставу компании, совет директоров должен собираться четыре раза в год.

Violation of the statute can lead to disciplinary action. / Нарушение устава может привести к дисциплинарному взысканию.

articles of association — устав (компании), учредительный договор

Официальный документ, который регулирует внутреннюю деятельность компании (в основном в Великобритании и странах Содружества). Определяет права акционеров, порядок проведения собраний, полномочия директоров и т.д. В США чаще используется термин ‘bylaws’.

Before registering the company, we had to draft the articles of association. / Перед регистрацией компании нам нужно было составить устав.

The procedure for appointing a new director is detailed in the articles of association. / Процедура назначения нового директора подробно описана в уставе.

Any changes to the articles of association must be approved by the shareholders. / Любые изменения в уставе должны быть одобрены акционерами.

bylaws — устав (организации, корпорации), внутренний регламент

Внутренний свод правил организации (корпорации, клуба, ассоциации), который дополняет основной учредительный документ. В основном используется в США для обозначения того же, что и ‘articles of association’ в Великобритании.

The club's bylaws state that membership fees must be paid annually. / В уставе клуба указано, что членские взносы должны уплачиваться ежегодно.

The board of directors operates according to the corporate bylaws. / Совет директоров действует в соответствии с уставом корпорации.

We need to amend the bylaws to allow for online voting. / Нам нужно внести поправки в устав, чтобы разрешить онлайн-голосование.

Every homeowner in this community must abide by the bylaws. / Каждый домовладелец в этом жилом комплексе обязан соблюдать устав (правила).

regulations — устав, правила, положения, инструкции, регламент

Набор официальных правил или инструкций, особенно в военной, служебной или технической сфере. Часто подразумевает более детальный и строгий свод правил по сравнению с общим уставом.

Military regulations require soldiers to maintain their uniforms properly. / Воинский устав (предписания) требует, чтобы солдаты содержали свою форму в надлежащем виде.

Drill and ceremony are governed by specific army regulations. / Строевая подготовка и ритуалы регулируются особыми армейскими уставами.

Safety regulations must be strictly followed in the laboratory. / В лаборатории необходимо строго соблюдать устав (правила) техники безопасности.

According to prison regulations, lights must be out by 10 PM. / Согласно тюремному уставу (распорядку), отбой в 22:00.

code of conduct — кодекс поведения, корпоративная этика, правила внутреннего распорядка

Свод правил, описывающих нормы поведения и этические стандарты для членов организации или профессии. Ближе к понятию ‘кодекс этики’ или ‘правила внутреннего распорядка’, но может пересекаться с ‘уставом’ в части дисциплинарных норм.

All employees must sign and agree to the company's code of conduct. / Все сотрудники должны подписать и согласиться с кодексом корпоративного поведения (уставом компании).

The students' code of conduct prohibits cheating and plagiarism. / Устав для учащихся (кодекс поведения) запрещает списывание и плагиат.

The journalist was fired for violating the professional code of conduct. / Журналиста уволили за нарушение профессионального кодекса поведения (этики).

manual — устав (в знач. руководства), руководство, наставление, инструкция

Книга инструкций или правил, особенно в военном контексте, описывающая процедуры и обязанности. Например, строевой устав.

The army has a field manual for almost every situation. / У армии есть полевой устав (руководство) практически на любой случай.

Please consult the drill manual for the correct parade sequence. / Пожалуйста, сверьтесь со строевым уставом для правильного порядка действий на параде.

The service manual details all maintenance procedures. / В служебном уставе (руководстве) подробно описаны все процедуры технического обслуживания.

Сообщить об ошибке или дополнить