Фигурировать
Варианты перевода
feature — фигурировать, присутствовать, являться частью, занимать видное место
Используется, когда что-то или кто-то является важной, заметной или характерной частью чего-либо (например, произведения, отчёта, плана).
This motif features prominently in all his novels. / Этот мотив занимает видное место (фигурирует) во всех его романах.
The new safety system will feature in all future car models. / Новая система безопасности будет фигурировать (присутствовать) во всех будущих моделях автомобилей.
Does this actor feature in the new movie? / Этот актёр фигурирует (снимается) в новом фильме?
appear — появляться, упоминаться, встречаться
Часто используется, когда имя, название или объект появляется в списке, документе, тексте или на экране.
His name appeared on the list of suspects. / Его имя фигурировало в списке подозреваемых.
The company's logo appears on all its products. / Логотип компании фигурирует на всей её продукции.
She appears in the report as the main witness. / В отчёте она фигурирует как главный свидетель.
This term first appeared in a scientific paper in the 1980s. / Этот термин впервые фигурировал (появился) в научной статье в 1980-х годах.
be mentioned — упоминаться, называться, говориться о
Прямой и нейтральный перевод, означающий ‘быть упомянутым’ в разговоре, тексте, отчёте и т.д.
Her name was mentioned several times during the meeting. / Её имя фигурировало (упоминалось) несколько раз в ходе собрания.
I was surprised that my project was mentioned in the annual report. / Я был удивлён, что мой проект фигурировал (был упомянут) в годовом отчёте.
The problem is not mentioned anywhere in this document. / Эта проблема нигде не фигурирует в данном документе.
figure — числиться, значиться, выступать в качестве
Стилистически близкий перевод, часто используется в формальном или официальном контексте, например, в отчётах, новостях, расследованиях.
He figured prominently in the investigation. / Он занимал центральное место (фигурировал) в расследовании.
The company figures as one of the main sponsors of the event. / Компания фигурирует как один из главных спонсоров мероприятия.
Several new names figured in the final report. / В итоговом отчёте фигурировало несколько новых имён.
be present — присутствовать, наличествовать, иметься
Используется для обозначения наличия, присутствия чего-либо (элемента, идеи, темы) в составе чего-то большего.
This architectural element is present in all buildings of that period. / Этот архитектурный элемент фигурирует (присутствует) во всех зданиях того периода.
The theme of justice is present throughout the novel. / Тема справедливости фигурирует (присутствует) на протяжении всего романа.
Traces of the substance were present in the sample. / Следы вещества фигурировали (присутствовали) в образце.
be listed — быть в списке, числиться, значиться
Точный перевод, когда речь идёт о нахождении в каком-либо списке, перечне или реестре.
Her name was listed among the winners. / Ее имя значилось в списке победителей.
Is this item listed in the inventory? / Этот предмет фигурирует в описи?
All participants are listed on our website. / Все участники фигурируют (перечислены) на нашем сайте.
be included — быть включённым, входить в состав, содержаться
Означает ‘быть включённым’ в состав чего-либо: документа, группы, плана и т.д.
This clause was included in the final version of the contract. / Этот пункт фигурировал (был включён) в финальной версии контракта.
Are travel expenses included in the budget? / Транспортные расходы фигурируют (включены) в бюджете?
All necessary data is included in the attached file. / Все необходимые данные фигурируют (содержатся) в прикреплённом файле.
play a part — играть роль, принимать участие
Используется, когда кто-то или что-то играет определённую роль в событии, процессе или ситуации.
He played a major part in the negotiations. / Он фигурировал (играл важную роль) в переговорах.
Luck played a part in our success. / В нашем успехе фигурировал (сыграл свою роль) элемент удачи.
The media played a significant part in shaping public opinion. / СМИ фигурировали (сыграли значительную роль) в формировании общественного мнения.
be involved — быть замешанным, быть причастным, участвовать
Указывает на причастность или вовлечённость в какое-либо дело, часто в юридическом или официальном контексте (например, в деле, скандале, инциденте).
He was involved in the case as a key witness. / Он фигурировал в деле как ключевой свидетель.
The politician denied being involved in the scandal. / Политик отрицал, что фигурировал в этом скандале.
Several senior managers were involved in the fraud scheme. / В мошеннической схеме фигурировало несколько топ-менеджеров.
