Флаг

Варианты перевода

flag — флаг, знамя, стяг

Самое общее и часто используемое слово для обозначения флага. Это кусок ткани с определенным дизайном, который используется как символ (страны, организации) или для подачи сигналов.

The national flag of Russia is a tricolor of white, blue, and red. / Государственный флаг России — это триколор из белого, синего и красного цветов.

They raised the flag at dawn. / Они подняли флаг на рассвете.

The referee waved a yellow flag to signal a penalty. / Судья взмахнул желтым флажком, чтобы сигнализировать о нарушении.

The ship was flying a pirate flag. / Корабль шел под пиратским флагом.

banner — знамя, стяг, транспарант, хоругвь

Длинный кусок ткани с надписью, логотипом или символом. Часто используется в процессиях, демонстрациях или как украшение. Может означать знамя или стяг, особенно исторический или военный.

Protesters marched through the streets carrying banners. / Протестующие шли по улицам, неся транспаранты (знамёна).

A huge banner with the team's logo was hung over the stadium entrance. / Огромный баннер с логотипом команды повесили над входом на стадион.

The medieval knights fought under the banner of their king. / Средневековые рыцари сражались под знаменем своего короля.

standard — штандарт, знамя, стяг

Флаг или знамя, которое является официальным символом правителя, государства, воинского подразделения или организации. Часто имеет уникальный дизайн и используется в церемониальных целях. Особенно характерен для военных и монархии.

The Royal Standard was flying over the palace, indicating the Queen was in residence. / Над дворцом развевался Королевский штандарт, что означало, что королева находится в резиденции.

The Roman legions carried a standard with an eagle on top. / Римские легионы несли штандарт (знамя) с орлом на навершии.

The standard-bearer proudly held the regiment's standard. / Знаменосец с гордостью держал знамя полка.

ensign — флаг (кормовой), знамя, морской флаг

Флаг, который показывает национальную принадлежность корабля или самолета. Также может означать флаг определенного рода войск (например, военно-морского флота).

All ships are required to fly their national ensign when entering a foreign port. / Все корабли обязаны поднимать свой национальный флаг при входе в иностранный порт.

The ship was flying the White Ensign of the British Royal Navy. / Корабль шел под Белым флагом (кормовым флагом) Королевского военно-морского флота Великобритании.

The U.S. Civil Air Patrol has its own ensign. / Гражданский воздушный патруль США имеет свой собственный флаг.

pennant — вымпел, флажок

Длинный узкий флаг, обычно треугольной или сужающейся формы. Часто используется на кораблях, в спортивных командах как символ победы, или как сувенир.

The winning team received a championship pennant. / Команда-победитель получила чемпионский вымпел.

A long pennant streamed from the mast of the yacht. / С мачты яхты развевался длинный вымпел.

His room was decorated with sports pennants from his favorite teams. / Его комната была украшена спортивными вымпелами его любимых команд.

streamer — вымпел, лента, серпантин

Длинная узкая лента из ткани или бумаги, похожая на вымпел. Часто используется во множественном числе (‘streamers’) как украшение на праздниках. Может также означать длинный вымпел на военном корабле.

The warship flew a long streamer from its mainmast. / На грот-мачте военного корабля развевался длинный вымпел.

The hall was decorated with colorful paper streamers for the party. / Зал был украшен к вечеринке разноцветными бумажными лентами (серпантином).

A blue streamer fluttered in the wind. / Синяя лента (вымпел) трепетала на ветру.

colours — знамя, флаг

Используется во множественном числе. В военном (особенно британском) контексте означает знамя полка или корабля. ‘To show one's colours’ означает показать свою истинную позицию.

The regiment paraded its colours before the Queen. / Полк пронес свои знамёна перед королевой.

The order was given to 'strike the colours', meaning to surrender by lowering the flag. / Был отдан приказ 'спустить флаг', что означало сдаться.

He finally showed his true colours during the argument. / Во время спора он наконец показал свое истинное лицо (свои истинные намерения).

colors — знамя, флаг

Американский вариант написания ‘colours’. Означает национальный флаг, особенно в военном и патриотическом контексте. Часто используется в церемониях.

The soldiers saluted the colors during the morning ceremony. / Солдаты отдали честь флагу во время утренней церемонии.

The Presentation of the Colors is a key part of many military events. / Вынос знамени является ключевой частью многих военных мероприятий.

He is a patriot, true to his country's colors. / Он патриот, верный флагу своей страны.

jack — гюйс, носовой флаг

Небольшой флаг, поднимаемый на носу военного корабля (на гюйсштоке), который обычно является версией национального или военно-морского флага. Например, ‘Union Jack’ в Великобритании.

The US Navy ship flew the Union Jack at its bow. / На носу корабля ВМС США развевался гюйс (носовой флаг).

A jack is typically flown only when the ship is not underway. / Гюйс обычно поднимают только тогда, когда корабль стоит на якоре (не находится на ходу).

The term 'Union Jack' technically refers to the flag when flown at sea. / Термин 'Юнион Джек' технически относится к флагу, когда он поднят на море (в качестве гюйса).

pennon — прапорец, вымпел, флажок

Небольшой, часто заостренный или раздвоенный на конце флаг, который в средние века крепился к копью рыцаря. Являлся личным опознавательным знаком.

Each knight had a personal pennon attached to his lance. / У каждого рыцаря на копье был закреплен личный флажок (прапорец).

The cavalry charged with their pennons fluttering. / Кавалерия атаковала, и их прапорцы развевались на ветру.

The pennon displayed the coat of arms of the knight. / На прапорце был изображен герб рыцаря.

Сообщить об ошибке или дополнить