Хлебный
Варианты перевода
bread — хлебный, хлебобулочный
Прилагательное, относящееся к хлебу как к продукту. Используется для описания чего-либо, сделанного из хлеба, предназначенного для хлеба или связанного с ним.
We went to the bread department to buy a fresh loaf. / Мы пошли в хлебный отдел, чтобы купить свежую буханку.
The bread knife is not sharp enough. / Хлебный нож недостаточно острый.
I love the smell of a bread factory in the morning. / Я обожаю запах хлебного завода по утрам.
Don't throw away bread crumbs; you can use them for cooking. / Не выбрасывай хлебные крошки, их можно использовать для готовки.
grain — зерновой
Относящийся к зерну (пшенице, ржи и т.д.) как к сырью. Используется в словосочетаниях, описывающих продукты, вещества или запасы, полученные из зерна.
Grain alcohol is used in many industries. / Хлебный (зерновой) спирт используется во многих отраслях промышленности.
This is authentic grain kvass, not the sweet soda pop. / Это настоящий хлебный квас, а не сладкая газировка.
The nation's grain reserves are at an all-time high. / Национальные хлебные (зерновые) запасы достигли рекордно высокого уровня.
cereal — злаковый, зерновой
Относящийся к злаквым культурам. Чаще всего используется в устойчивом выражении ‘хлебные злаки’ (cereal crops, cereal grains).
Wheat, rye, and barley are common cereal crops. / Пшеница, рожь и ячмень — это распространённые хлебные злаки.
Pests can cause significant damage to cereal harvests. / Вредители могут нанести значительный ущерб урожаю хлебных культур.
The main branch of agriculture here is the cultivation of cereal grains. / Основная отрасль сельского хозяйства здесь — выращивание хлебных злаков.
bready — с хлебным привкусом, с запахом хлеба
Имеющий вкус, запах или текстуру, которые напоминают хлеб. Часто используется для описания напитков (пива, вина) или выпечки.
Some champagne varieties have a pleasant, bready aroma. / Некоторые сорта шампанского имеют приятный хлебный аромат.
This beer has a distinct bready flavor with notes of malt. / У этого пива отчётливый хлебный вкус с нотками солода.
The sourdough starter gives the pizza crust a slightly bready and yeasty taste. / Закваска придаёт корочке пиццы лёгкий хлебный и дрожжевой вкус.
abundant in grain — хлебородный, урожайный, обильный зерном
Описывает год, урожай или регион, отличающийся изобилием зерна. Указывает на богатство и плодородие. Также можно использовать ‘grain-rich’ или ‘bountiful’.
It was a year abundant in grain, and the granaries were full. / Это был хлебный год, и амбары были полны.
The black soil of this region makes it a land abundant in grain. / Чернозём в этом регионе делает его хлебным краем.
After a long drought, everyone prayed for a harvest abundant in grain. / После долгой засухи все молились о хлебном урожае.
corn-growing — хлебородный, зернопроизводящий
Описывает регион, где выращивают зерно. Важно: в английском ‘corn’ чаще означает кукурузу, но исторически и в британском варианте может означать главное зерно региона. Более точный перевод — ‘grain-growing’.
The southern plains are the country's primary grain-growing (or corn-growing) area. / Южные равнины — это главный хлебный край страны.
Ukraine has long been known as a major grain-growing region. / Украина издавна известна как крупный хлебный регион.
The government provides subsidies to support farmers in grain-growing districts. / Правительство предоставляет субсидии для поддержки фермеров в хлебных районах.
lucrative — прибыльный, доходный, выгодный
(перен.) Прибыльный, доходный, выгодный. Используется для описания работы, должности или места, которые приносят хороший и часто лёгкий доход (особенно в выражении ‘хлебное место’).
He left his old job for a more lucrative position in the government. / Он ушёл со старой работы ради более хлебной должности в правительстве.
Many people dream of finding such a lucrative spot. / Многие мечтают найти такое хлебное местечко.
That department is considered a very lucrative place to work. / Этот отдел считается очень хлебным местом для работы.
profitable — прибыльный, доходный, рентабельный
(перен.) Прибыльный, приносящий доход. Используется для описания бизнеса, дела или занятия, которое обеспечивает стабильный заработок (часто в выражении ‘хлебное дело’).
Exporting raw materials has always been a profitable business in this country. / Экспорт сырья всегда был хлебным делом в этой стране.
He's an actor, but his most profitable occupation is voice-over work. / Он актёр, но его самая хлебная профессия — это озвучка.
Opening a small bakery in this neighborhood seems like a profitable venture. / Открыть маленькую пекарню в этом районе кажется хлебным предприятием.
