Шаблон
Варианты перевода
template — шаблон, заготовка, образец, макет
Наиболее общее и частое значение. Это стандартная форма, заготовка или образец (документа, веб-страницы, презентации и т.д.), которую можно использовать как основу для создания чего-то нового.
Use this email template to request a day off. / Используй этот шаблон электронного письма, чтобы попросить выходной.
The website was built using a pre-made design template. / Сайт был создан с использованием готового шаблона дизайна.
In PowerPoint, you can choose from many presentation templates. / В PowerPoint можно выбрать из множества шаблонов для презентаций.
This project plan template helps us stay organized. / Этот шаблон плана проекта помогает нам оставаться организованными.
pattern — выкройка, узор, схема, модель
Образец, модель или схема, по которой что-либо создается, особенно в шитье (выкройка), вязании или для повторяющихся узоров. Также может означать модель поведения.
She bought a sewing pattern for a summer dress. / Она купила шаблон (выкройку) для летнего платья.
The wallpaper has a repeating floral pattern. / На обоях повторяющийся цветочный шаблон (узор).
He recognized a destructive pattern in his own behavior. / Он распознал разрушительный шаблон (модель) в своем поведении.
In programming, design patterns are reusable solutions to common problems. / В программировании шаблоны проектирования — это многоразовые решения распространенных проблем.
stencil — трафарет
Физический инструмент, обычно пластина из пластика или металла с вырезанными в ней буквами или узорами, используемый для нанесения краски или чернил на поверхность.
He used a stencil to paint the number on the parking spot. / Он использовал трафарет (шаблон), чтобы нарисовать номер на парковочном месте.
You can create beautiful wall art with a set of stencils. / С помощью набора трафаретов можно создать прекрасные настенные рисунки.
The children were decorating t-shirts with stencils and fabric paint. / Дети украшали футболки с помощью трафаретов и краски для ткани.
cliche — клише, штамп, избитая фраза
Переносное значение: избитая, неоригинальная фраза, идея или элемент художественного произведения, который так часто использовался, что потерял свою свежесть и выразительность.
The story ended with the old cliche: 'they lived happily ever after'. / История закончилась старым клише (шаблоном): 'и жили они долго и счастливо'.
His speech was full of political cliches and empty promises. / Его речь была полна политических клише и пустых обещаний.
Avoid using cliches in your writing if you want to sound original. / Избегайте использования клише в своих текстах, если хотите звучать оригинально.
stereotype — стереотип
Упрощенное и зачастую неверное, шаблонное представление о какой-либо группе людей или явлении.
The movie was criticized for reinforcing harmful stereotypes. / Фильм раскритиковали за укрепление вредных стереотипов (шаблонов).
It's a common stereotype that all IT specialists are unsociable. / Это распространенный стереотип, что все IT-специалисты необщительны.
We must work to break down negative stereotypes. / Мы должны работать над разрушением негативных стереотипов.
boilerplate — шаблонный текст, стандартная формулировка, заготовка
Стандартный, шаблонный текст, который можно многократно использовать в документах (особенно юридических), письмах или компьютерном коде с минимальными изменениями.
Legal contracts often contain a lot of boilerplate clauses. / Юридические контракты часто содержат много шаблонных пунктов.
The programmer copied the boilerplate code to start a new project. / Программист скопировал шаблонный код, чтобы начать новый проект.
His apology email was just boilerplate; it didn't feel sincere. / Его письмо с извинениями было просто шаблонным; оно не казалось искренним.
layout — макет, схема, компоновка, вёрстка
Схема расположения элементов (текста, изображений) на странице, в документе или на веб-сайте. Похоже на ‘макет’.
The graphic designer created a new layout for the magazine. / Графический дизайнер создал новый шаблон (макет) для журнала.
We need to finalize the layout for the new brochure. / Нам нужно окончательно утвердить макет для новой брошюры.
He changed the page layout to a two-column format. / Он изменил шаблон страницы на формат с двумя колонками.
mold — форма, литейная форма, пресс-форма, матрица
Полая форма, используемая для придания определенной формы жидким или пластичным материалам (металлу, пластику, тесту) при их застывании. Британский вариант написания — mould.
They poured the molten steel into a mold. / Они залили расплавленную сталь в литейную форму (шаблон).
The plastic toys are made using an injection mold. / Пластиковые игрушки изготавливаются с помощью литьевой пресс-формы.
She used a star-shaped mold for the cookies. / Она использовала форму в виде звезды для печенья.
model — модель, образец, эталон
Образец для подражания, эталон или схема, которой нужно следовать.
Their business model became a template for other companies. / Их бизнес-модель стала шаблоном (образцом) для других компаний.
This process serves as a model for all future projects. / Этот процесс служит моделью (шаблоном) для всех будущих проектов.
We will follow the Scandinavian model of social security. / Мы будем следовать скандинавскому шаблону (модели) социального обеспечения.
jig — кондуктор, приспособление, стапель
В производстве или столярном деле — приспособление, которое не только удерживает обрабатываемую деталь, но и направляет режущий инструмент. Разновидность производственного шаблона.
He made a simple jig to drill holes in the exact same spot every time. / Он сделал простое приспособление (шаблон-кондуктор), чтобы каждый раз сверлить отверстия в одном и том же месте.
Using a dovetail jig makes cutting perfect joints much easier. / Использование шаблона для соединения 'ласточкин хвост' значительно упрощает вырезание идеальных стыков.
This welding jig holds all the pieces in place for accurate assembly. / Этот сварочный кондуктор (шаблон) удерживает все детали на месте для точной сборки.
