Шиповник
Варианты перевода
wild rose — шиповник, дикая роза
Общее название для дикорастущих видов роз, часто с простыми цветками и колючими стеблями.
A thicket of wild rose grew along the fence. / Вдоль забора росли заросли шиповника.
The simple beauty of a wild rose is captivating. / Простая красота дикой розы (шиповника) очаровывает.
Bees were buzzing around the fragrant wild rose bushes. / Пчёлы жужжали вокруг ароматных кустов шиповника.
dog rose — шиповник собачий, роза собачья, шиповник обыкновенный
Конкретный вид шиповника (Rosa canina), наиболее распространённый в Европе. Часто используется как синоним ‘wild rose’. Обратите внимание на написание в два слова.
The dog rose is known for its pale pink flowers. / Шиповник собачий известен своими бледно-розовыми цветами.
We picked hips from a dog rose bush to make tea. / Мы собрали плоды с куста шиповника, чтобы заварить чай.
The archway was covered in climbing dog rose. / Арка была увита плетистым шиповником.
dog-rose — шиповник собачий, роза собачья
Вариант написания ‘dog rose’ через дефис. Оба варианта верны и широко используются.
The dog-rose is a common shrub in English hedgerows. / Шиповник — это распространённый кустарник в английских живых изгородях.
The scent of the dog-rose is very subtle. / Аромат шиповника очень тонкий.
After the flowers fade, the dog-rose produces bright red hips. / После того, как цветы отцветают, шиповник образует ярко-красные плоды.
briar — шиповник, колючий кустарник, терновник
Общее название для любого колючего кустарника, но часто подразумевается именно шиповник. Также пишется как ‘brier’.
He got his clothes caught on a briar. / Он зацепился одеждой за колючий куст (шиповника).
The path was overgrown with briars and thorns. / Тропинка заросла колючими кустарниками и терновником.
The rabbit disappeared into a thick briar patch. / Кролик скрылся в густых зарослях шиповника.
brier — шиповник, колючий кустарник
Альтернативное написание слова ‘briar’. Оба варианта означают колючий кустарник, например, шиповник.
The old stone wall was covered with brier roses. / Старая каменная стена была увита колючими розами (шиповником).
Be careful not to scratch your hands on the brier. / Осторожно, не поцарапай руки о шиповник.
A small bird was singing from a brier bush. / Маленькая птичка пела, сидя на кусте шиповника.
sweetbriar — шиповник душистый, шиповник ржавчинный, роза эглантерия
Вид шиповника (Rosa rubiginosa), известный своими ароматными листьями, пахнущими яблоками. Также называется ‘eglantine’.
The air in the garden was filled with the scent of sweetbriar. / Воздух в саду был наполнен ароматом шиповника душистого.
Sweetbriar has lovely pink flowers and bright red hips. / У шиповника душистого прелестные розовые цветы и ярко-красные плоды.
A hedge of sweetbriar separated the two properties. / Живая изгородь из душистого шиповника разделяла два участка.
sweetbrier — шиповник душистый, шиповник ржавчинный
Альтернативное написание слова ‘sweetbriar’. Обозначает тот же вид ароматного шиповника.
The sweetbrier's leaves release a fragrance when crushed. / Листья душистого шиповника источают аромат, если их растереть.
We planted a sweetbrier near the porch. / Мы посадили душистый шиповник возле крыльца.
The sweetbrier is native to Europe and western Asia. / Душистый шиповник происходит из Европы и Западной Азии.
eglantine — шиповник душистый, эглантин
Поэтическое или устаревшее название для шиповника душистого (sweetbriar). Часто встречается в классической английской литературе.
Shakespeare mentions the sweet-scented eglantine in his plays. / Шекспир упоминает в своих пьесах душистый шиповник (эглантин).
The cottage was adorned with climbing roses and eglantine. / Коттедж был украшен плетистыми розами и шиповником.
Through the window came the delicate fragrance of eglantine. / Через окно доносился тонкий аромат шиповника.
rosehip — плод шиповника, шиповник (плоды)
Плод шиповника. Используется для приготовления чая, джемов, сиропов и в медицине из-за высокого содержания витамина С.
Rosehip tea is very good for your immune system. / Чай из шиповника очень полезен для иммунитета.
In autumn, the bushes are covered with bright red rosehips. / Осенью кусты пкрыты ярко-красными плодами шиповника.
She made a delicious jam from the rosehips she had gathered. / Она сварила вкусный джем из собранных плодов шиповника.
Rosehip oil is used in many cosmetic products. / Масло шиповника используется во многих косметических средствах.
hips — плоды шиповника, ягоды шиповника
Плоды шиповника (множественное число). Синоним ‘rosehips’, часто используется в разговорной речи.
The birds were eating the bright red hips on the bush. / Птицы клевали ярко-красные плоды шиповника на кусте.
We are going to gather hips for the winter. / Мы собираемся собрать шиповник на зиму.
A syrup made from hips is rich in vitamin C. / Сироп из плодов шиповника богат витамином С.
hip — плод шиповника
Плод шиповника (единственное число). Менее употребимо, чем ‘rosehip’ в единственном числе или ‘hips’ во множественном.
Each rose hip contains several seeds. / Каждый плод шиповника содержит несколько семян.
She examined a single, perfectly formed hip. / Она рассмотрела один-единственный, идеально сформированный плод шиповника.
A rose hip is technically an accessory fruit. / Плод шиповника технически является ложным плодом.
