Шпилька
Варианты перевода
hairpin — шпилька, заколка для волос
U-образная заколка для волос, обычно из металла или пластика, используемая для закрепления прически, особенно пучков.
She secured her bun with a single, elegant hairpin. / Она закрепила свой пучок одной элегантной шпилькой.
In old movies, women sometimes use a hairpin to pick a lock. / В старых фильмах женщины иногда используют шпильку, чтобы вскрыть замок.
I need a hairpin to keep this stray strand of hair in place. / Мне нужна шпилька, чтобы удержать эту выбившуюся прядь волос на месте.
bobby pin — невидимка, заколка
Небольшая, плотно сжимающаяся металлическая заколка, часто называемая в русском языке ‘невидимкой’. Используется для фиксации отдельных прядей волос.
Could you pass me a bobby pin? This part of my hair won't stay down. / Можешь передать мне шпильку? Эта часть прически никак не держится.
The hairdresser used about fifty bobby pins for that wedding hairstyle. / Парикмахер использовал около пятидесяти шпилек-невидимок для этой свадебной прически.
I always find bobby pins all over the bathroom. / Я постоянно нахожу шпильки по всей ванной комнате.
stiletto heel — каблук-шпилька, стилет
Очень тонкий и высокий каблук женской обуви. Часто используется во множественном числе (stiletto heels) для обозначения самих туфель на таком каблуке.
She confidently walked in her new stiletto heels. / Она уверенно шла на своих новых шпильках.
Walking on cobblestones in stiletto heels is a real challenge. / Ходить по брусчатке на шпильках — настоящее испытание.
The stiletto heel broke, and she almost fell. / Каблук-шпилька сломался, и она чуть не упала.
Stiletto heels are known for making legs look longer. / Известно, что каблуки-шпильки визуально удлиняют ноги.
spike heel — каблук-шпилька, стилет
Синоним ‘stiletto heel’, обозначающий тонкий и высокий каблук. Иногда может подразумевать чуть более широкий у основания каблук по сравнению со ‘stiletto’.
Her spike heels clicked authoritatively on the marble floor. / Её шпильки властно цокали по мраморному полу.
She chose a pair of classic black pumps with spike heels for the event. / Она выбрала для мероприятия пару классических черных лодочек на шпильке.
The fashion of the 80s brought spike heels back into the mainstream. / Мода 80-х вернула шпильки в мейнстрим.
stud — резьбовая шпилька, штифт
В техническом контексте: резьбовой стержень без головки, часто с резьбой на обоих концах, для соединения деталей. Например, колёсная шпилька.
The mechanic had to replace a broken wheel stud on my car. / Механику пришлось заменить сломанную колёсную шпильку на моей машине.
You need a special tool to install these engine studs. / Для установки этих шпилек двигателя нужен специальный инструмент.
A stud is essentially a rod threaded at both ends. / Шпилька — это, по сути, стержень с резьбой на обоих концах.
cotter pin — шплинт, разводная шпилька
Металлический крепёжный элемент, который вставляется в отверстие для фиксации деталей (например, гайки на оси) и предотвращения их развинчивания. В русском языке чаще называется ‘шплинт’.
To remove the wheel, you first need to pull out the cotter pin. / Чтобы снять колесо, сначала нужно вытащить шплинт (шпильку).
He secured the castle nut with a new cotter pin. / Он закрепил корончатую гайку новым шплинтом.
A cotter pin is a simple but very reliable fastener. / Шплинт (разводная шпилька) — это простой, но очень надёжный крепёжный элемент.
dowel pin — штифт, нагель, шкант
Цилиндрический стержень без резьбы (часто из дерева или металла), используемый для точного соединения или позиционирования двух деталей. В русском языке чаще ‘штифт’ или ‘шкант’.
When assembling the bookshelf, insert the wooden dowel pins first. / При сборке книжной полки сначала вставьте деревянные шпильки (шканты).
Dowel pins ensure perfect alignment between the two halves of the engine block. / Установочные штифты (шпильки) обеспечивают идеальное совмещение двух половин блока двигателя.
He drilled precise holes for the dowel pins. / Он просверлил точные отверстия для установочных шпилек.
barb — колкость, язвительное замечание, укол
Переносное значение: колкое, язвительное замечание, направленное на то, чтобы уколоть или обидеть собеседника.
He couldn't resist aiming a barb at his old rival. / Он не удержался и отпустил шпильку в адрес своего старого соперника.
Her comment was a cruel barb that hurt his feelings. / Её комментарий был жестокой шпилькой, которая задела его чувства.
Despite the exchange of friendly words, there were underlying barbs in their conversation. / Несмотря на обмен любезностями, в их разговоре чувствовались скрытые шпильки.
jibe — насмешка, колкость, подколка
Переносное значение: насмешливое, едкое замечание; укол. Очень близко по значению к ‘barb’. Также может писаться как ‘gibe’.
She was tired of his constant jibes about her cooking. / Она устала от его постоянных шпилек по поводу её готовки.
The comedian's routine was full of sharp jibes at the government. / Выступление комика было полно острых шпилек в адрес правительства.
He made a jibe about her being late, as usual. / Он отпустил шпильку по поводу того, что она, как обычно, опоздала.
quip — острота, остроумное замечание, шутка
Остроумное, часто ироничное замечание.
He was known for his witty quips and clever remarks. / Он был известен своими остроумными шпильками и умными замечаниями.
In response to the compliment, she made a self-deprecating quip. / В ответ на комплимент она отпустила самоуничижительную шпильку (остроту).
When asked about his secret to success, the writer offered a simple quip: 'Deadlines.' / Когда писателя спросили о его секрете успеха, он ответил простой шпилькой: 'Сроки сдачи'.
taunt — насмешка, издевка, дразнилка
Переносное значение: оскорбительное, дразнящее замечание, сделанное с целью спровоцировать или унизить. Более прямолинейно и агрессивно, чем ‘шпилька’.
The bullies shouted taunts at the younger children. / Хулиганы выкрикивали шпильки (дразнилки) в адрес младших детей.
He tried to ignore their taunts and keep his cool. / Он старался игнорировать их шпильки и сохранять спокойствие.
Her taunt about his previous failure was completely uncalled for. / Её шпилька по поводу его прошлой неудачи была совершенно неуместной.
