Шпилька

Варианты перевода

hairpin — шпилька, заколка для волос

U-образная заколка для волос, обычно из металла или пластика, используемая для закрепления прически, особенно пучков.

She secured her bun with a single, elegant hairpin. / Она закрепила свой пучок одной элегантной шпилькой.

In old movies, women sometimes use a hairpin to pick a lock. / В старых фильмах женщины иногда используют шпильку, чтобы вскрыть замок.

I need a hairpin to keep this stray strand of hair in place. / Мне нужна шпилька, чтобы удержать эту выбившуюся прядь волос на месте.

bobby pin — невидимка, заколка

Небольшая, плотно сжимающаяся металлическая заколка, часто называемая в русском языке ‘невидимкой’. Используется для фиксации отдельных прядей волос.

Could you pass me a bobby pin? This part of my hair won't stay down. / Можешь передать мне шпильку? Эта часть прически никак не держится.

The hairdresser used about fifty bobby pins for that wedding hairstyle. / Парикмахер использовал около пятидесяти шпилек-невидимок для этой свадебной прически.

I always find bobby pins all over the bathroom. / Я постоянно нахожу шпильки по всей ванной комнате.

stiletto heel — каблук-шпилька, стилет

Очень тонкий и высокий каблук женской обуви. Часто используется во множественном числе (stiletto heels) для обозначения самих туфель на таком каблуке.

She confidently walked in her new stiletto heels. / Она уверенно шла на своих новых шпильках.

Walking on cobblestones in stiletto heels is a real challenge. / Ходить по брусчатке на шпильках — настоящее испытание.

The stiletto heel broke, and she almost fell. / Каблук-шпилька сломался, и она чуть не упала.

Stiletto heels are known for making legs look longer. / Известно, что каблуки-шпильки визуально удлиняют ноги.

spike heel — каблук-шпилька, стилет

Синоним ‘stiletto heel’, обозначающий тонкий и высокий каблук. Иногда может подразумевать чуть более широкий у основания каблук по сравнению со ‘stiletto’.

Her spike heels clicked authoritatively on the marble floor. / Её шпильки властно цокали по мраморному полу.

She chose a pair of classic black pumps with spike heels for the event. / Она выбрала для мероприятия пару классических черных лодочек на шпильке.

The fashion of the 80s brought spike heels back into the mainstream. / Мода 80-х вернула шпильки в мейнстрим.

stud — резьбовая шпилька, штифт

В техническом контексте: резьбовой стержень без головки, часто с резьбой на обоих концах, для соединения деталей. Например, колёсная шпилька.

The mechanic had to replace a broken wheel stud on my car. / Механику пришлось заменить сломанную колёсную шпильку на моей машине.

You need a special tool to install these engine studs. / Для установки этих шпилек двигателя нужен специальный инструмент.

A stud is essentially a rod threaded at both ends. / Шпилька — это, по сути, стержень с резьбой на обоих концах.

cotter pin — шплинт, разводная шпилька

Металлический крепёжный элемент, который вставляется в отверстие для фиксации деталей (например, гайки на оси) и предотвращения их развинчивания. В русском языке чаще называется ‘шплинт’.

To remove the wheel, you first need to pull out the cotter pin. / Чтобы снять колесо, сначала нужно вытащить шплинт (шпильку).

He secured the castle nut with a new cotter pin. / Он закрепил корончатую гайку новым шплинтом.

A cotter pin is a simple but very reliable fastener. / Шплинт (разводная шпилька) — это простой, но очень надёжный крепёжный элемент.

dowel pin — штифт, нагель, шкант

Цилиндрический стержень без резьбы (часто из дерева или металла), используемый для точного соединения или позиционирования двух деталей. В русском языке чаще ‘штифт’ или ‘шкант’.

When assembling the bookshelf, insert the wooden dowel pins first. / При сборке книжной полки сначала вставьте деревянные шпильки (шканты).

Dowel pins ensure perfect alignment between the two halves of the engine block. / Установочные штифты (шпильки) обеспечивают идеальное совмещение двух половин блока двигателя.

He drilled precise holes for the dowel pins. / Он просверлил точные отверстия для установочных шпилек.

barb — колкость, язвительное замечание, укол

Переносное значение: колкое, язвительное замечание, направленное на то, чтобы уколоть или обидеть собеседника.

He couldn't resist aiming a barb at his old rival. / Он не удержался и отпустил шпильку в адрес своего старого соперника.

Her comment was a cruel barb that hurt his feelings. / Её комментарий был жестокой шпилькой, которая задела его чувства.

Despite the exchange of friendly words, there were underlying barbs in their conversation. / Несмотря на обмен любезностями, в их разговоре чувствовались скрытые шпильки.

jibe — насмешка, колкость, подколка

Переносное значение: насмешливое, едкое замечание; укол. Очень близко по значению к ‘barb’. Также может писаться как ‘gibe’.

She was tired of his constant jibes about her cooking. / Она устала от его постоянных шпилек по поводу её готовки.

The comedian's routine was full of sharp jibes at the government. / Выступление комика было полно острых шпилек в адрес правительства.

He made a jibe about her being late, as usual. / Он отпустил шпильку по поводу того, что она, как обычно, опоздала.

quip — острота, остроумное замечание, шутка

Остроумное, часто ироничное замечание.

He was known for his witty quips and clever remarks. / Он был известен своими остроумными шпильками и умными замечаниями.

In response to the compliment, she made a self-deprecating quip. / В ответ на комплимент она отпустила самоуничижительную шпильку (остроту).

When asked about his secret to success, the writer offered a simple quip: 'Deadlines.' / Когда писателя спросили о его секрете успеха, он ответил простой шпилькой: 'Сроки сдачи'.

taunt — насмешка, издевка, дразнилка

Переносное значение: оскорбительное, дразнящее замечание, сделанное с целью спровоцировать или унизить. Более прямолинейно и агрессивно, чем ‘шпилька’.

The bullies shouted taunts at the younger children. / Хулиганы выкрикивали шпильки (дразнилки) в адрес младших детей.

He tried to ignore their taunts and keep his cool. / Он старался игнорировать их шпильки и сохранять спокойствие.

Her taunt about his previous failure was completely uncalled for. / Её шпилька по поводу его прошлой неудачи была совершенно неуместной.

Сообщить об ошибке или дополнить