Развлечения - перевод с русского на английский

entertainment, gaiety, entertainment facilities, entertainment options

Смотрите также: развлечение

Основные варианты перевода слова «развлечения» на английский

- entertainment |ˌentərˈteɪnmənt|  — развлечение, развлечения, угощение, увеселение, увеселения, прием
отдых и развлечения — recreation and entertainment
развлечения вне дома — outside entertainment
средство развлечения — entertainment medium
ещё 6 примеров свернуть
- gaiety |ˈɡeɪətɪ|  — веселье, веселость, развлечения, нарядный вид, веселый вид
постоянные развлечения ему надоели — he wearied of too much gaiety

Смотрите также

для развлечения — per lusum L
пустые развлечения — vain pleasures
грубые развлечения — gross pleasures
вредные развлечения — unwholesome pastimes
народные развлечения — public amusements
светские развлечения — worldly avocations
культурные развлечения — cultural diversions
примитивные развлечения — lowbrow amusements
развлечения ему приелись — the pastimes palled on him
развлечения в часы досуга — off-hour diversions
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- amusement |əˈmjuːzmənt|  — развлечение, забава, веселье, удовольствие, времяпрепровождение
налог на развлечения — amusement tax

Примеры со словом «развлечения»

Он растратил жизнь на развлечения.
He lived a life of dissipation.

Он тратил деньги только на развлечения.
He spent his income all on pleasure.

Я люблю играть на гитаре для развлечения.
I like to play the guitar for relaxation.

Каждый месяц он выделяет $50 на развлечения.
He budgets $50 for entertainment each month.

Для него вся жизнь — это игры и развлечения.
For him, life is all fun and games.

По вечерам, для развлечения, они играли в игры.
They played games in the evening for entertainment.

Тедди удавалось сочетать дело с развлечениями.
Teddy managed to mix business with pleasure.

Вся его жизнь была сплошные развлечения и игры.
His life was all fun and games.

Развлечения и новомодные прихоти франтов и модников.
The deliriums and newfangled whims of fashionable people.

Для развлечения гостей, дети разыграли комическую сценку.
The children acted out a comic piece to amuse the guests.

Он тратит на развлечения возмутительное количество денег.
He spends an outrageous amount on entertainment.

Такие развлечения — совсем уж допотопные (т.е. очень старомодные).
This kind of entertainment went out with the ark (=is very old-fashioned).