Сокровища - перевод с русского на английский

riches, wealth, gold

Смотрите также: сокровище

Основные варианты перевода слова «сокровища» на английский

- riches |ˈrɪtʃɪz|  — богатство, богатства, сокровища, обилие, богачи
сокровища недр — the riches of the soil
я бы этого не сделал за все сокровища мира /ни за что на свете/ — I wouldn't do such a thing for all the riches of the world
- wealth |welθ|  — богатство, благосостояние, изобилие, материальные ценности, сокровища
богатства океанов, сокровища морей — the wealth of the oceans
- gold |ɡəʊld|  — золото, злато, золотистый цвет, цвет золота, сокровища, богатство
золотые сокровища — gold hoards
я не сделал бы этого за все сокровища мира — I would not do it for all the gold of the world
выход золота из сокровища; детезаврация золота — release of hoarded gold

Смотрите также

сокровища — undiscovered gems
сокровища искусства — art treasure
несметные сокровища — teeming treasures
закапывать сокровища — to bury treasure
обнаруживать сокровища — to unclose treasures
сокровища языка; запас слов — word hoard
захороненные сокровища, клад — buried treasure
найти захороненные сокровища — to find (a) buried treasure
земные сокровища (об имуществе) — worldly goods /possession/
затонувшие, затопленные сокровища — sunken treasure
ещё 6 примеров свернуть

Примеры со словом «сокровища»

Он искал сокровища на дне океана.
He searched for treasure on the ocean bed

Грабители уже опустошили гробницу с сокровищами.
Raiders had emptied the tomb of treasure.

Из-за таких частых опустошений их сокровища истощились.
Their treasury exhausted by so frequent evacuations.

Дети вернулись с берега моря с ракушками и другими сокровищами.
The children returned from the seashore with their shells and other treasures.

Пираты спрятали свои сокровища на маленьком вест-индском островке.
The pirates hid their treasure on a small island in the West Indies.

Она заколдовала пещеру так, чтобы никто никогда не мог найти сокровища.
She enchanted the cave so that nobody should ever find the treasures.

Сокровища, найденные в древней гробнице, были переданы на хранение в этот музей.
The treasure found in the ancient tomb was reposited in the museum.

Это были пираты, которые охотились на гружёные сокровищами корабли в Карибском море.
They were buccaneers who preyed upon treasure-laden ships in the Caribbean.

Cамым ценным трофеем, когда-либо захваченным этим капером, был испанский корабль с сокровищами.
A Spanish treasure ship was the most valuable capture ever taken by that privateer.

Если шоу было в первую очередь археологическими раскопками, то обнаруженные сокровища были достаточно реальными.
If the show was primarily an archeological dig, the treasures unearthed were real enough.

Этот дом — настоящее сокровище.
This house is really a jewel.

Мой драгоценный!, Мое сокровище!
My treasure!