Бывает
Смотрите также: бывать
лучше не бывает — as good as it gets
как часто бывает — as often happens
он много где бывает — he goes around quite a lot
в жизни всякое бывает — all in a lifetime
в жизни всякое бывает — it is all in one's lifetime
в жизни всякое бывает — all in a life
здесь мало кто бывает — we don't see many people here
в жизни всякое бывает — it is all in a lifetime
как это обычно бывает — as is typically the case
шутл. такого не бывает! — there ain't no such animal!
≅ в жизни всякое бывает — to take the bitter with the sweet
≅ в жизни всякое бывает — it is all in a /one's/ lifetime
он часто бывает у Смитов — he sees a great deal of the Smiths
и несчастьям бывает конец — it is a long lane that has no turn
он редко бывает в обществе — he lives out of the world
он много бывает в обществе — he is much seen in society
он часто бывает в обществе — he leads a very full social life
как это с ним обычно бывает — as is usual with him
часто ли он бывает в городе? — is he often in town?
свято место пусто не бывает — politics abhors a vacuum
неприятности случаются; бывает — shit happens
не бывает следствия без причины — an effect presupposes a cause
Теперь подобных вещей не бывает. — There are no such doings now.
≅ чего только на свете не бывает — pigs might fly
никогда не бывает слишком поздно — it's never too late
посл. осадок бывает в любом вине; ≅ и на солнце бывают пятна — there are lees to every wine
в жизни всякое бывает; ничего не поделаешь, приходится мириться — it's one of those things thing
никогда не знаешь (что будет); заранее никогда не угадаешь; как знать — you never can tell
обычно бывает — tends to be
с детьми иногда бывает очень трудно — children can be very trying
бывает и хуже; случается и худшее — worse things happen
всякое бывает; ≅ скандал в благородном семействе — accidents will happen in the best regulated families
Примеры со словом «бывает»
Не бывает роз без шипов.
There is no rose without a thorn.
Дыма без огня не бывает.
No smoke without a fire, Where there's smoke there's fire. посл.
И несчастьям бывает конец.
It is a long lane that has no turning. посл.
Гарри бывает очень обаятельным.
Harry can be very charming.
Положение у него — хуже не бывает.
He is in the worst possible situation.
Непогрешимых экспертов не бывает.
No expert is infallible.
Он иногда бывает немного сварливым.
He can be a bit of a scold sometimes.
Она иногда бывает очень стервозной.
She can be really bitchy sometimes.
Садоводство бывает весьма целебным.
Gardening can be very therapeutic.
У детей иногда бывает волчий аппетит.
Kids can have voracious appetites.
Футбол иногда бывает очень контактным.
Football can be a very physical game.
В наши дни стабильной работы не бывает.
There are no secure jobs these days.